Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concurrentiedistorsie
Concurrentieverstoring
Concurrentievervalsing
Distorsie van de mededinging
Poging tot vervalsing
Verstoring van de mededinging
Vervalser
Vervalsing
Vervalsing van de concurrentie
Vervalsing van de mededinging

Vertaling van "vervalsing waaronder " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
concurrentiedistorsie | concurrentieverstoring | concurrentievervalsing | distorsie van de mededinging | verstoring van de mededinging | vervalsing van de concurrentie | vervalsing van de mededinging

Verfälschung des Wettbewerbs | Verzerrung des Wettbewerbs | Wettbewerbsverfälschung | Wettbewerbsverzerrung








vervalsing van administratieve documenten en handel in valse documenten

Fälschung von amtlichen Dokumenten | Urkundenfälschung


voorwaarden waaronder het geneesmiddel aan patiënten beschikbaar kan worden gesteld

Bedingungen, unter denen das Arzneimittel Patienten zugänglich gemacht werden darf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Samenwerking op het gebied van fraude en vervalsing in de EU wordt mogelijk gemaakt door een aantal maatregelen, mechanismen, agentschappen en instellingen, waaronder:

Die Zusammenarbeit auf dem Gebiet Betrug und Fälschung in der EU wird durch eine Reihe von Maßnahmen, Mechanismen, Agenturen und Institutionen ermöglicht, darunter:


G. overwegende dat de parlementsverkiezingen volgens het verslag van de OVSE/ODIHR zijn gekenmerkt door een groot aantal aantijgingen van vervalsing, waaronder procedurele fouten, kennelijke gevallen van manipulatie en sterke aanwijzingen dat stembussen met valse stembiljetten zijn gevuld;

G. in der Erwägung, dass dem Bericht des BDIMR der OSZE zufolge in Bezug auf die Wahl zur Duma zahlreiche Fälschungsvorwürfe erhoben wurden, das heißt, dass beispielsweise Verfahrensfehler und offensichtliche Manipulationen begangen wurden und ernstzunehmende Hinweise auf mit gefälschten Wahlzetteln gefüllte Wahlurnen vorliegen;


We zouden daarom in dit verband alle mogelijkheden moeten benutten, waaronder frequenter gebruik waar mogelijk van stemming bij omgekeerde gekwalificeerde meerderheid. Verdere stappen die het toezicht effectiever zouden maken en enkele van de in het verleden gemaakte fouten zouden corrigeren, zijn: voorstellen van het Parlement voor invoering van politieke en reputatiemaatregelen ter bevordering van vroege naleving van het toezichtkader; eerdere en geleidelijker toepassing van financiële sancties en de introductie van een nieuwe boete ingeval van vervalsing van stati ...[+++]

Daher sollten diesbezüglich alle Möglichkeiten ausgelotet werden, einschließlich, wo möglich, der verstärkten Nutzung der umgekehrten Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit: Vorschläge des Parlaments hinsichtlich der Einführung politischer und reputationsorientierter Maßnahmen zur Förderung der Einhaltung des Überwachungsrahmens, die frühzeitigere Anwendung von bzw. in höherem Maße abgestufte Sanktionen finanzieller Art und Einführung eines neuen Strafmaßes im Falle der Fälschung von Statistiken sowie striktere Mindestanforderungen an die nationalen Haushaltsrahmen der Länder des Euro-Währungsgebiets sind weitere Schritte in die richtige Richtung, damit die ...[+++]


In het verslag wordt gewezen op een tendensverschuiving van vervalsing van ‘lifestyle’-geneesmiddelen naar vervalsing van levensreddende medicijnen, waaronder medicijnen tegen kanker, hartstoornissen, psychiatrische aandoeningen en infecties.

Im Bericht wird eine Entwicklung von der Fälschung sogenannter „Lifestyle-Arzneimittel“ hin zur Fälschung lebensrettender Arzneimittel festgestellt, zu denen Arzneimittel zur Behandlung von Krebs, Herzerkrankungen, psychischen Störungen und Infektionen gehören.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. wijst erop dat een efficiëntere controle aan de grenzen van wezenlijk belang is voor de bestrijding van illegale migratie, terrorisme en georganiseerde misdaad, waaronder begrepen mensenhandel, drugshandel en vervalsing; is van mening dat het ENB een goed kader biedt voor het verlenen van hulp aan de ENB-landen bij het bewaken van hun buitengrenzen tegen zulke bedreigingen;

25. erinnert daran, dass die Verbesserung der Effizienz der Grenzkontrollen von herausragender Bedeutung für die Bekämpfung der illegalen Einwanderung, des Terrorismus, der organisierten Kriminalität, einschließlich des Menschen- und Drogenhandels sowie Fälschungen ist; vertritt die Auffassung, dass die ENP einen geeigneten Rahmen bietet, um die ENP-Staaten beim Schutz ihrer Außengrenzen vor diesen Gefahren zu unterstützen;


- de wezenlijke belangen van de Unie, waaronder ook haar financiële belangen en de strijd tegen vervalsing van de euro;

– die substanziellen Interessen der EU, darunter auch ihre finanziellen Interessen und die Bekämpfung der Fälschung des Euro;


- Kaderbesluit van de Raad van 28 mei 2001 betreffende de bestrijding van fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten [20]: daarin wordt bepaald dat doeltreffende, evenredige en afschrikkende strafrechtelijke sancties moeten worden vastgesteld, waaronder, ten minste in ernstige gevallen, straffen die vrijheidsbeneming inhouden en aanleiding kunnen geven tot uitlevering.

-Rahmenbeschluss des Rates vom 28. Mai 2001 zur Bekämpfung von Betrug und Fälschung im Zusammenhang mit unbaren Zahlungsmitteln [20]: Vorgesehen sind wirksame, angemessene und abschreckende strafrechtliche Sanktionen, die zumindest in schweren Fällen auch Freiheitsstrafen einschließen, die zu einer Auslieferung führen können.


De Raad luisterde naar een presentatie van de directeur van Europol, Jürgen Storbeck, over de politiesamenwerkingsaspecten van de invoering van de euro, waaronder de inspanningen ter bestrijding van vervalsing.

Der Rat hörte die Ausführungen des Direktors von Europol, Jürgen Storbeck, zu den die polizeiliche Zusammenarbeit betreffenden Aspekten der Einführung des Euro und den Bemühungen zur Bekämpfung von Fälschungen.


Samenwerking op het gebied van fraude en vervalsing in de EU wordt mogelijk gemaakt door een aantal maatregelen, mechanismen, agentschappen en instellingen, waaronder:

Die Zusammenarbeit auf dem Gebiet Betrug und Fälschung in der EU wird durch eine Reihe von Maßnahmen, Mechanismen, Agenturen und Institutionen ermöglicht, darunter:


Is aan de voorwaarde van een markttekortkoming voldaan, dan zal de Commissie de maatregel toetsen aan bepaalde criteria, waaronder met name de omvang van de bedrijven waarvoor de maatregel bedoeld is (bij voorkeur kleine bedrijven in de oprichtings- of ontwikkelingsfase), het bestaan van garanties die de vervalsing van de concurrentie tussen investeerders kunnen beperken, en de nagestreefde rentabiliteit van de investeringsbeslissingen (die met name zou kunnen blijken uit het feit dat de maatregel voorziet in een belangrijke kapitaali ...[+++]

Ist die Voraussetzung des Marktversagens erfuellt, wird die Kommission die Maßnahme anhand bestimmter Kriterien beurteilen, vor allem danach, auf welche Art von Unternehmen die Maßnahme abzielt (vorzugsweise auf Kleinbetriebe in der Gründungs- und Anlaufphase), ob Vorkehrungen zur Vermeidung von Wettbewerbsverzerrungen zwischen den Geldgebern getroffen wurden und ob die Investitionsentscheidung von den Gewinnaussichten abhängig gemacht wurde (dies dürfte dann der Fall sein, wenn von den privaten Geldgebern ein erheblicher Eigenbeitrag verlangt wird).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervalsing waaronder' ->

Date index: 2023-02-15
w