Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concurrentiedistorsie
Concurrentieverstoring
Concurrentievervalsing
Distorsie van de mededinging
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Poging tot vervalsing
Raamkozijnen beschermen
Valsemunterij en vervalsing van betaalmiddelen
Vensterkozijnen beschermen
Verstoring van de mededinging
Vervalser
Vervalsing
Vervalsing van de concurrentie
Vervalsing van de mededinging
Wildernisgebieden beschermen

Vertaling van "vervalsing te beschermen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

Oberflächen während der Bauarbeiten schützen


concurrentiedistorsie | concurrentieverstoring | concurrentievervalsing | distorsie van de mededinging | verstoring van de mededinging | vervalsing van de concurrentie | vervalsing van de mededinging

Verfälschung des Wettbewerbs | Verzerrung des Wettbewerbs | Wettbewerbsverfälschung | Wettbewerbsverzerrung


raamkozijnen beschermen | vensterkozijnen beschermen

Fensterrahmen schützen








valsemunterij en vervalsing van betaalmiddelen

Geld- und Zahlungsmittelfälschung


vervalsing van administratieve documenten en handel in valse documenten

Fälschung von amtlichen Dokumenten | Urkundenfälschung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De op 1 januari 2012 in werking getreden verordening betreffende de echtheidscontrole van euromunten die de regels vaststelt voor financiële instellingen om ervoor te zorgen dat alle euromunten die zij opnieuw in circulatie brengen echt zijn, is eveneens een krachtig instrument om de euro tegen vervalsing te beschermen.

Ein weiteres wirksames Instrument für den Schutz des Euro gegen Fälschungen ist die am 1. Januar 2012 in Kraft getretene Verordnung über die Echtheitsprüfung von Euro-Münzen, die vorschreibt, wie Geldinstitute sicherzustellen haben, dass alle von ihnen wieder in Umlauf gebrachten Euro-Münzen echt sind.


De door de markt geëiste traceerbaarheid van de levensmiddelen en de noodzaak om hun producten tegen vervalsing te beschermen hebben ertoe geleid dat de producenten in het bestaande BOB-gebied de afgelopen twee jaar een strenger systeem voor het bewijs van oorsprong van de olijven zijn gaan toepassen.

Aufgrund der Anforderungen des Marktes an die Rückverfolgbarkeit von Lebensmitteln und zum Schutz des Erzeugnisses vor Verfälschungen haben die Erzeuger im jetzigen Gebiet der g.U. in den vergangenen zwei Jahren ein strengeres Nachweissystem für den Ursprung der Oliven angewendet.


Wat vervalste eurobankbiljetten betreft, zijn in 2012 ongeveer 531 000 biljetten aan de circulatie onttrokken; dit blijkt uit cijfers van de Europese Centrale Bank, die belast is met het beschermen van bankbiljetten tegen vervalsing.

Nach Angaben der für den Fälschungsschutz der Euro-Banknoten zuständigen Europäischen Zentralbank wurden im Jahr 2012 zudem 531 000 Banknoten aus dem Verkehr gezogen.


Het voorstel wil de euro en andere munten beter beschermen tegen namaak en vervalsing door strafrechtelijke maatregelen in te voeren.

Mit dem Vorschlag soll der Schutz des Euro und anderer Währungen durch strafrechtliche Maßnahmen verstärkt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
deze beveiligingsmaatregelen, na een beoordeling van de vereisten van het toepasselijke recht inzake gegevensbescherming, geschikt zijn bevonden om persoonsgegevens te beschermen tegen vernietiging, hetzij bij ongeluk, hetzij onrechtmatig, tegen verlies, vervalsing, niet-toegelaten verspreiding of toegang, met name wanneer de verwerking doorzending van gegevens via een netwerk omvat, dan wel tegen enige andere vorm van onwettige verwerking, en deze maatregelen gezien de aan de verwerking en de aard van de te beschermen gegevens verbon ...[+++]

die Sicherheitsmaßnahmen unter Berücksichtigung der Anforderungen des anwendbaren Datenschutzrechts, des Standes der Technik, der bei ihrer Durchführung entstehenden Kosten, der von der Verarbeitung ausgehenden Risiken und der Art der zu schützenden Daten hinreichend gewährleisten, dass personenbezogene Daten vor der zufälligen oder unrechtmäßigen Zerstörung, dem zufälligem Verlust, der Änderung, der unberechtigten Weitergabe oder dem unberechtigten Zugang, insbesondere wenn die Verarbeitung die Übermittlung der Daten über ein Netzwerk umfasst, und vor jeder anderen Form der unrechtmäßigen Verarbeitung geschützt sind.


Zij neemt alle redelijke maatregelen om de haar toevertrouwde documenten te beschermen tegen vervalsing en verduistering.

Sie ergreift alle angemessenen Maßnahmen, um die ihr anvertrauten Unterlagen vor Fälschung und Missbrauch zu schützen.


3.8. Het is verleidelijk de inspanningen voor een betere beveiliging van de bevoorradingsketen toe te spitsen op een duidelijk aantal afgebakende gebieden: er worden technieken ontwikkeld om zegels beter te beschermen tegen vervalsing; in de meeste logistieke centra gelden strengere toegangsregels en heel wat exploitanten voeren achtergrondcontroles uit en voorzien hun werknemers van identificatiekaarten.

3.8. Es besteht die Versuchung, die Anstrengungen für einen besseren Schutz der Lieferkette nur auf bestimmte, klar definierte Schlüsselbereiche zu konzentrieren. So sind Entwicklungen im Gange, um Siegel besser vor Manipulationen zu schützen, die meisten Logistikzentren haben ihre Zugangsvorschriften verschärft und viele Unternehmen haben Hintergrundkontrollen und Identitätskarten für ihre Beschäftigten eingeführt.


Als aanvulling op de beveiliging die uit de hoge kwaliteit van bankbiljetten en muntstukken voortvloeit, hebben de Europese instellingen en de lidstaten sedert 1998 tal van initiatieven genomen om de euro tegen vervalsing te beschermen.

Außer der Sicherheit, die die hohe Qualität der Banknoten und Münzen bietet, haben die europäischen Institutionen und die Mitgliedstaaten seit 1998 zahlreiche Initiativen ergriffen, um den Euro vor Fälschungen zu schützen.


Voorts wordt gewerkt aan de afronding van de nodige besluiten om de euro te beschermen, met name tegen vervalsing.

Schließlich werden in Kürze die Beschlüsse verabschiedet, die den wirksamen Schutz des Euro insbesondere vor Fälschung gewährleisten sollen.


Zij neemt alle redelijke maatregelen om de haar toevertrouwde documenten te beschermen tegen vervalsing en verduistering.

Sie ergreift alle angemessenen Maßnahmen, um die ihr anvertrauten Unterlagen vor Fälschung und Missbrauch zu schützen.


w