Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aardewerk
Ceramisch voorwerp
Ceramische industrie
Ceramische produkten
Fabrieksmatig vervaardigd product
Keramiek
Machinaal vervaardigde kant
Mechanisch vervaardigde kant
Op maat vervaardigd wapeningsnet
Op maat vervaardigde net
Porselein

Traduction de «vervaardigde produkten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
machinaal vervaardigde kant | mechanisch vervaardigde kant

maschinengefertigte Spitzen


op maat vervaardigd wapeningsnet | op maat vervaardigde net

Listenmatte


fabrieksmatig vervaardigd product

werkmäßig hergestelltes Produkt


de produkten hebben het karakter van produkten van oorsprong verkregen

die Waren haben die Ursprungseigenschaft erworben


keramiek [ aardewerk | ceramische industrie | ceramische produkten | ceramisch voorwerp | porselein ]

Keramik [ Baukeramik | Keramikgegenstand | keramische Industrie | keramisches Erzeugnis | Porzellan | Steingut | Tonware ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. De fabrikant neemt alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat het fabricageproces waarborgt dat de vervaardigde produkten in overeenstemming zijn met de in punt 2 bedoelde technische documentatie en met de eisen van de richtlijn die op die produkten van toepassing zijn.

5. Der Hersteller trifft alle erforderlichen Maßnahmen, damit das Fertigungsverfahren die Übereinstimmung der Produkte mit den in Nummer 2 genannten technischen Unterlagen und mit den für sie geltenden Anforderungen der Richtlinie gewährleistet.


3. In de Gemeenschap ingevoerde produkten waarvoor een milieukeur in de zin van deze richtlijn wordt aangevraagd, moeten ten minste voldoen aan dezelfde strikte criteria als de in de Gemeenschap vervaardigde produkten.

(3) In die Gemeinschaft eingeführte Erzeugnisse, für die die Vergabe des Umweltzeichens nach dieser Verordnung beantragt wird, müssen mindestens denselben strengen Kriterien entsprechen wie in der Gemeinschaft hergestellte Erzeugnisse.


Bovendien kunnen, volgens de door de Commissie verzamelde gegevens, de door de Volksrepubliek China en de Republiek Korea uitgevoerde produkten en de door de producenten van binnen de Gemeenschap vervaardigde produkten in de zin van genoemd artikel 2 als soortgelijke produkten worden beschouwd.

Zudem können nach den von der Kommission eingeholten Informationen die von der Volksrepublik China und der Republik Korea ausgeführten Waren und die Waren der Gemeinschaftshersteller als gleichartige Waren im Sinne des vorgenannten Artikels 2 angesehen werden.


Met betrekking tot de materiële en technische kenmerken, de gebruiksmogelijkheden en de markten voor de produkten, is de Commissie tot de slotsom gekomen dat de Chinese invoer en de in de Gemeenschap vervaardigde produkten soortgelijke produkten zijn in de zin van artikel 2, lid 12, van Verordening (EEG) nr. 2423/88.

Was die materiellen und technischen Eigenschaften, die Verwendungen und die Märkte dieser Erzeugnisse anbetrifft, so kam die Kommission zu dem Schluß, daß die aus China eingeführten Waren und die in der EWG hergestellten Waren gleichartige Waren im Sinne von Artikel 2 Absatz 12 der Verordnung (EWG) Nr. 2423/88 sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- dat de Zuidkoreaanse evenal de Oostenrijkse producent volledig geïntegreerd waren, dit wil zeggen dat zij hun eigen mijnen bezaten en alle tussenprodukten van wolfraam voortbrachten; - dat de door de Volksrepubliek China uitgevoerde produkten en de door de Zuidkoreaanse producent vervaardigde produkten als soortgelijke produkten in de zin van artikel 2, lid 12, van Verordening (EEG) nr. 2423/88, waren te beschouwen;

- Der Hersteller in Korea sowie der Hersteller in Österreich waren vollständig integrierte Unternehmen, d. h. sie besassen ihre eigenen Bergwerke und produzierten sämtliche Wolframzwischenprodukte. - Die von der Volksrepublik China ausgeführten Waren und die Waren des koreanischen Herstellers konnten als gleichartig im Sinne von Artikel 2 Absatz 12 der Verordnung (EWG) Nr. 2423/88 angesehen werden.


Deze uitvoer concentreerde zich voornamelijk in de sector machines en apparatuur en andere vervaardigde produkten, waaronder de sector consumptiegoederen.

Diese Ausfuhren konzentrieren sich auf die Sektoren Maschinen und Ausrüstungen und sonstige Fertigwaren, darunter Konsumgüter.


Aangezien de belasting echter over de omzet wordt geheven, betekent dit een voordeel voor de Italiaanse producenten van plastic film omdat zij de belasting al over een omzet aan polyethyleen (grondstof) hebben betaald, terwijl bedrijven die naar Italië uitvoeren deze betalen over de waarde van de plastic film of de van plastic film vervaardigde produkten (halffabrikaten of eindprodukten).

Die italienischen Folienhersteller sind im Vorteil, weil die Abgabe auf den erzielten Umsatz erhoben wird und die italienischen Hersteller die Abgabe bereits auf ihre Polyethylen-Verkäufe (Ausgangsmaterial) entrichtet haben, während die Unternehmen, die ihre Produkte nach Italien ausführen, die Abgabe auf den Wert der Folien oder Folienerzeugnisse (Zwischen- oder Endprodukte) entrichten.


De belangrijkste kenmerken van het nieuwe stelsel zijn: eenvoudiger tarifering (geen contingenten of tariefplafonds meer), een gecombineerd graduatie/solidariteitsmechanisme per sector (overdracht van preferentiemarges van meer ontwikkelde ontwik- kelingslanden naar minder ontwikkelde) speciale prikkels in de vorm van extra marges (om sociale of milieuredenen) en tijdelijke schorsingsclausu- les (i.v.m. fraude, dwangarbeid, in gevangenissen vervaardigde produkten e.d.).

Die grundlegenden Merkmale des neuen Schemas sind: ein vereinfachtes Tarifsystem (keine Quoten oder Zollhöchstgrenzen mehr), ein kombinierter Staffelungs-/Solidaritätsmechanismus je Sektor (Transfer von Präferenzspannen von den besser gestellten Entwicklungsländern zu den am wenigsten entwickelten), besondere Anreize in Form einer zusätzlichen Spanne (aus sozialen oder Umweltgründen) und Klauseln für zeitweilige Aussetzung (Betrug, Zwangsarbeit, Gefangenenarbeit, ...).


VOORBEELDEN VAN TACIS-ACTIVITEITEN IN RUSLAND EN OEKRAÏNE Privatisering: Na een verandering in de Russische regelgeving, waardoor grote binnen- en buitenlandse investeerders meerderheidsaandelen kunnen verwerven in de onlangs geprivatiseerde bedrijven, hebben de EU en Rusland gezamenlijk het initiatief genomen om twaalf grootschalige Russische bedrijven te helpen bij een diepgaande herstructurering. De door deze bedrijven vervaardigde produkten lopen uiteen van koelkasten tot tractoren, en de lokaties van Sint-Petersburg tot Siberië.

Beispiele für Projekte, die im Rahmen des TACIS-Programms in Rußland durchgeführt werden Privatisierung: Nach der in der letzten Woche in Rußland erfolgten Gesetzesänderung, die es großen ausländischen und inländischen Investoren erlaubt, die Aktienmehrheit an kürzlich privatisierten russischen Unternehmen zu erwerben, haben die EU und Rußland eine gemeinsame Initiative gestartet, um zwölf großen russischen Firmen -die so unterschiedliche Waren wie Kühlschränke und Traktoren in so weit auseinander liegenden Regionen wie Sankt Petersburg und Sibirien herstellen - bei ihrer Umstrukturierung zu helfen.


De beschikking voorziet in een aantal controles die in het VK moeten worden verricht. Met name is bepaald dat deze produkten alleen onder veterinaire controle mogen worden vervaardigd, in daartoe aangewezen inrichtingen, dat de produkten, wanneer ze naar een andere Lid-Staat worden verzonden, vergezeld moeten gaan van een door een officiële dierenarts afgegeven gezondheidscertificaat, dat op het etiket op de produkten de produktiemethode en de inrichting moeten worden aangegeven, dat de van runderen afkomstige grondstof alleen mag kom ...[+++]

Die Verordnung sieht auch eine Reihe von Kontrollen vor, die im Vereinigten Königreich durchgeführt werden müssen. Insbesondere können die genannten Erzeugnisse nur in entsprechend benannten Betrieben und nur unter tierärztlicher Kontrolle hergestellt werden, und bei der Versendung in andere Mitgliedstaaten muß der Erzeugnissendung eine amtstierärztliche Genußtauglichkeitsbescheinigung beiliegen. Darüber hinaus sind die Erzeugnisse so zu kennzeichnen, daß Herstellungsbetrieb und Herstellungsverfahren ersichtlich sind, und die zur Herstellung der Erzeugnisse erforderlichen Rohstoffe sollten ausschließlich von Rindern stammen, die weniger ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervaardigde produkten' ->

Date index: 2021-12-20
w