Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «versterkte rol die daarbij werd toegekend » (Néerlandais → Allemand) :

(29 bis) In navolging van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en de versterkte rol die daarbij werd toegekend aan het Europees Parlement op het gebied van de begrotingsprocedure, moet het huidige rechtskader worden heroverwogen.

(29a) Aufgrund des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon und der erweiterten Rolle des Europäischen Parlaments in Bezug auf Haushaltsverfahren sollte über den derzeitigen Rechtsrahmen diskutiert werden.


Zij beklemtonen evenwel dat die aan « Dexia » toegekende steun voorwaardelijk was toegestaan bij het besluit van de Europese Commissie van 28 december 2012 en dat daarbij werd beklemtoond dat « Arcofin » geen eigen belang had bij het deelnemen aan een dergelijke kapitaalsverhoging ten voordele van « Dexia ».

Sie unterstreichen jedoch, dass diese Beihilfe für « Dexia » bedingt durch den Beschluss der Europäischen Kommission vom 28. Dezember 2012 erlaubt worden sei und dass bei diesem Anlass hervorgehoben worden sei, dass « Arcofin » kein eigenes Interesse an der Beteiligung an einer solchen Kapitalerhöhung zugunsten von « Dexia » gehabt habe.


44. Bijgevolg staat het weliswaar aan de lidstaten, wanneer zij een dergelijk rechtsstelsel hebben, binnen de grenzen van artikel 10bis van richtlijn 85/337 de rechten te bepalen waarvan schending vatbaar is voor beroep op het gebied van milieu, maar zij mogen daarbij de milieuorganisaties die voldoen aan de vereisten van artikel 1, lid 2, van deze richtlijn, niet de mogelijkheid ontzeggen de hun zowel door richtlijn 85/337 als door het Verdrag v ...[+++]

44. Folglich ist es zwar Sache der Mitgliedstaaten, wenn sie über ein entsprechendes Rechtssystem verfügen, innerhalb der Grenzen des Art. 10a der Richtlinie 85/337 festzulegen, welches die Rechte sind, deren Verletzung zu einem Rechtsbehelf in Umweltangelegenheiten führen kann, doch dürfen sie Umweltverbänden, die die Voraussetzungen des Art. 1 Abs. 2 der Richtlinie erfüllen, mit dieser Festlegung nicht die Möglichkeit nehmen, die Rolle zu spielen, die ihnen sowohl die Richtlinie 85/337 als auch das Übereinkommen von Aarhus zuerkenne ...[+++]


In de parlementaire voorbereiding van artikel 330 (oud) van het Burgerlijk Wetboek wordt daaromtrent vermeld : « Meerdere leden hadden ernstig bezwaar tegen het feit dat het betwistingsrecht op een absolute wijze zou worden toegestaan. Het principe van de zogenaamde biologische waarheid kan in bepaalde gevallen immers storend zijn voor het kind en indruisen tegen diens belangen. Deze leden waren dan ook van mening dat het bezit van staat moet worden ingeschakeld in de appreciatie van de rechtbank die zich over de betwisting van een erkenning uitspreekt. Er werd zelfs gep ...[+++]

In den Vorarbeiten zu Artikel 330 (alt) des Zivilgesetzbuches heißt es diesbezüglich: « Mehrere Mitglieder hatten ernsthafte Bedenken dagegen, dass das Anfechtungsrecht auf absolute Weise gewährt würde. Der Grundsatz der so genannten biologischen Wahrheit kann in bestimmten Fällen nämlich für das Kind störend sein und im Widerspruch zu dessen Interessen stehen. Diese Mitglieder waren daher der Auffassung, dass der Besitz des Standes in das Ermessen des Gerichtes, das über die Anfechtung einer Anerkennung urteilt, eingeordnet werde ...[+++]


Hierop werd gerepliceerd dat er ten aanzien van het kind aan het bezit van staat een zelfde waarde dient te worden toegekend zonder dat daarbij wordt rekening gehouden met het feit of het kind binnen of buiten het huwelijk is geboren » (Parl. St., Senaat, 1984-1985, 904, nr. 2, p. 100).

Darauf wurde geantwortet, dass in Bezug auf das Kind dem Besitz des Standes der gleiche Wert beizumessen sei, ohne dass dabei berücksichtigt werde, ob das Kind innerhalb oder außerhalb der Ehe geboren worden sei » (Parl. Dok., Senat, 1984-1985, 904, Nr. 2, S. 100).


Hierop werd gerepliceerd dat er ten aanzien van het kind aan het bezit van staat een zelfde waarde dient te worden toegekend zonder dat daarbij wordt rekening gehouden met het feit of het kind binnen of buiten het huwelijk is geboren » (Parl. St., Senaat, 1984-1985, 904, nr. 2, p. 100).

Darauf wurde geantwortet, dass in Bezug auf das Kind dem Besitz des Standes der gleiche Wert beizumessen sei, ohne dass dabei berücksichtigt werde, ob das Kind innerhalb oder ausserhalb der Ehe geboren worden sei » (Parl. Dok., Senat, 1984-1985, 904, Nr. 2, S. 100).


De steun toegekend in 2008/2009, bestond uit kapitaalmaatregelen van België en Frankrijk ter waarde van € 6 miljard, waarvan € 5,2 miljard werd aangemerkt als steun; een garantie op een portfolio van toxische activa, waarvan het staatssteun element werd ingeschat op € 3,2 miljard en een gezamenlijke garantie van de drie betrokken lidstaten voor maximaal € 135 miljard om de groep te herfinancieren, daarbij ...[+++]

Die 2008/2009 gewährte Unterstützung bestand in einer durch Belgien und Frankreich vorgenommenen Rekapitalisierung in Höhe von 6 Mrd. EUR, von denen 5,2 Mrd. EUR als staatliche Beihilfen eingestuft wurden, einer Garantie für ein Portfolio mit wertgeminderten Vermögenswerten, deren Beihilfewert auf 3,2 Mrd. EUR geschätzt wurde, und einer von den drei Staaten gemeinsam gewährten Garantie von höchstens 135 Mrd. EUR für die Refinanzierung der Gruppe, die auch eine Garantie des belgischen Staates für Krisen-Liquiditätshilfe durch die belgi ...[+++]


Tijdens de herziening van 2005 werd de politieke dialoog versterkt. Daarbij werd gekozen voor een meer systematische, beter gestructureerde en formelere aanpak teneinde crisissituaties te helpen voorkomen en bestrijden.

Mit der Überarbeitung von 2005 nun wurde das Element des politischen Dialogs verstärkt, der systematischer, strukturierter und formeller wurde und dem Anliegen dient, Krisen vorzubeugen und zu bewältigen.


Is de Commissie het ermee eens dat het proces van Barcelona verder moet worden gestimuleerd, zonder dat daarbij de thans geldende, uit de associatieovereenkomsten tussen de EU en derde landen in het Middellandse-Zeegebied voortvloeiende multilaterale en multisectorale benadering, die nog werd versterkt door de oprichting van de Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering, mag worden opgegeven?

Ist sie auch der Meinung, dass der Prozess von Barcelona weiter gestärkt werden muss, ohne den multilateralen und multisektoriellen Ansatz aufzugeben, der aus den derzeit laufenden Assoziierungsabkommen zwischen der EU und den an sie angrenzenden Drittländern herrührt und der durch die Tatsache bestärkt wurde, dass die Parlamentarische Versammlung Europa-Mittelmeer ihre Arbeit aufgenommen hat?


Is de Commissie het ermee eens dat het proces van Barcelona verder moet worden gestimuleerd, zonder dat daarbij de thans geldende, uit de associatieovereenkomsten tussen de EU en derde landen in het Middellandse-Zeegebied voortvloeiende multilaterale en multisectorale benadering, die nog werd versterkt door de oprichting van de Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering, mag worden opgegeven?

Ist sie auch der Meinung, dass der Prozess von Barcelona weiter gestärkt werden muss, ohne den multilateralen und multisektoriellen Ansatz aufzugeben, der aus den derzeit laufenden Assoziierungsabkommen zwischen der EU und den an sie angrenzenden Drittländern herrührt und der durch die Tatsache bestärkt wurde, dass die Parlamentarische Versammlung Europa-Mittelmeer ihre Arbeit aufgenommen hat?




D'autres ont cherché : versterkte rol die daarbij werd toegekend     daarbij     dexia toegekende     aan de vereisten     deze     zij mogen daarbij     aarhus toegekende     indruisen tegen diens     zonder dat daarbij     uitspreekt er     worden toegekend     zelfde waarde dient     hierop     drie     miljard     steun toegekend     politieke dialoog versterkt     dialoog versterkt daarbij     2005     nog werd versterkt     nog     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'versterkte rol die daarbij werd toegekend' ->

Date index: 2021-12-11
w