Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag wordt het initiatief niet alleen uitvoerig beschreven » (Néerlandais → Allemand) :

In het verslag wordt het initiatief niet alleen uitvoerig beschreven, maar wordt ook op adequate wijze stilgestaan bij het gevaar dat dergelijke Europese jaren ontaarden in PR-oefeningen.

Der Bericht bietet nicht nur eine stärker detaillierte Darstellung der Initiative, sondern er befasst sich auch in angemessener Weise mit der Gefahr, dass diese „Europäischen Jahre“ zu einer reinen PR-Veranstaltung werden könnten.


Aangezien dit echter het eerste verslag is, zullen niet alleen de werkzaamheden in 2000, maar ook de gebeurtenissen in voorgaande jaren worden beschreven.

Da es sich jedoch um den ersten Bericht handelt, beschränkt er sich nicht auf das Jahr 2000, sondern nimmt auch auf davor liegende Ereignisse Bezug.


De financiële faciliteit moet uitvoerig beschreven worden, niet alleen in de bijlage of het financieel memorandum, maar vooral in de wetgevingstekst.

Die Finanzfazilität sollte nicht nur im Anhang oder im Finanzbogen umfassend erläutert werden, sondern vor allem im Legislativtext.


In ons verslag verzoeken we de Commissie daarom een grondige effectbeoordeling uit te voeren, die ook een component moet bevatten voor de juiste beoordeling van de aanvankelijke marktsituatie en die de integratie en mededinging op de markt en de effecten van een initiatief niet alleen moet beoordelen aan de hand van slechts één indicator, maar met behulp van een zo groot mogelijk scala aan meetwaarden.

Daher fordern wir auch in unserem Bericht die Kommission auf, eine solide Auswirkungsstudie durchzuführen, die auch eine korrekte Feststellung der ursprünglichen Marktbedingungen enthalten muss, und die Integration und den Wettbewerb innerhalb des Marktes sowie die Auswirkungen einer Initiative nicht nur anhand eines einzelnen Indikators, sondern anhand einer möglichst breiten Zahl von Messwerten zu bewerten hat.


18. verwacht dat de Raad en de Commissie uiterlijk tegen mei 2003 volledig verslag uitbrengen in de plenaire vergadering van het Parlement over de resultaten van de zitting van de UNCHR; wijst erop dat in dit verslag uitvoerig moet worden uiteengezet niet alleen over welke kwesties resoluties zijn ingediend op initiatief, alleen o ...[+++]

18. erwartet, dass der Rat und die Kommission spätestens im Mai 2003 im Rahmen der Plenartagung des Parlaments ausführlich über das Ergebnis der UNCHR-Tagung Bericht erstatten; weist darauf hin, dass im betreffenden Bericht nicht nur im einzelnen ausgeführt werden soll, bezüglich welcher Fragen die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten sich allein oder gemeinsam mit anderen Ländern für Resolutionen einsetzten, sondern auch, wann und warum ein derartiges Engagement als unmöglich erachtet wurde ...[+++]


In mijn ogen is de zwakke kant van het verslag de manier waarop het is samengesteld en waarop het die schendingen presenteert. Doordat de schendingen van de grondrechten in een aantal lidstaten in de toelichting zo uitvoerig en gedetailleerd mogelijk worden beschreven, draait het verslag uit op tegen die lidstaten gerichte beweringen en beschuldigingen. Die beweringen en beschuldigingen kunnen niet ...[+++] weerlegd worden en het Parlement kan er niet democratisch over stemmen, daar zij niet zijn opgenomen in de ontwerpresolutie. Het zijn daarmee grove aantijgingen, die niemand kan aanvechten.

Da sich der vorliegende Bericht entscheidet, etwaige Verletzungen der Grundrechte durch einige Mitgliedstaaten in der Begründung ausführlich und eingehend zu beschreiben, führt er gegenüber diesen Mitgliedstaaten zu Behauptungen und Beschuldigungen, die sich nicht widerlegen lassen und die nicht einmal der demokratischen Abstimmung unterliegen, weil sie im Text des Entschließungsantrags nicht vorkommen.


Aangezien dit echter het eerste verslag is, zullen niet alleen de werkzaamheden in 2000, maar ook de gebeurtenissen in voorgaande jaren worden beschreven.

Da es sich jedoch um den ersten Bericht handelt, beschränkt er sich nicht auf das Jahr 2000, sondern nimmt auch auf davor liegende Ereignisse Bezug.


Vervolgens bevat het verslag een voorstel voor een benadering van de in het kader van Lissabon voorgestelde methode van "open coördinatie", waarbij rekening wordt gehouden met de mate van subsidiariteit die verbonden is aan het onderwijs. De slotconclusie luidt dat de in het verslag beschreven doelstellingen niet door de lidstaten alleen verwerkelijkt kunnen worden en dat daarom samenwerking op Europees niveau ...[+++]

Dann wird im Bericht eine Annäherung an das ,offene Koordinierungsverfahren" empfohlen, wie sie in Lissabon vorgeschlagen wurde, und zwar unter Berücksichtigung der den Bildungsbereich kennzeichnenden Subsidiarität. Abschließend wird festgestellt, dass die im Bericht dargestellten Ziele von den Mitgliedstaaten nicht allein erreicht werden können, weshalb eine Zusammenarbeit auf europäischer Ebene erforderlich ist.


Vervolgens bevat het verslag een voorstel voor een benadering van de in het kader van Lissabon voorgestelde methode van "open coördinatie", waarbij rekening wordt gehouden met de mate van subsidiariteit die verbonden is aan het onderwijs. De slotconclusie luidt dat de in het verslag beschreven doelstellingen niet door de lidstaten alleen verwerkelijkt kunnen worden en dat daarom samenwerking op Europees niveau ...[+++]

Dann wird im Bericht eine Annäherung an das ,offene Koordinierungsverfahren" empfohlen, wie sie in Lissabon vorgeschlagen wurde, und zwar unter Berücksichtigung der den Bildungsbereich kennzeichnenden Subsidiarität. Abschließend wird festgestellt, dass die im Bericht dargestellten Ziele von den Mitgliedstaaten nicht allein erreicht werden können, weshalb eine Zusammenarbeit auf europäischer Ebene erforderlich ist.


In het tweede verslag van de Waarnemingspost wordt een aantal nuttige elementen onderstreept, zoals met name: - een indicatie van het bestaan van fundamenteel verschillende problemen, attitudes en gedragingen binnen de MKB-sector, hetgeen een rechtvaardiging lijkt te bieden voor de uitstippeling van verschillende beleidslijnen voor micro-ondernemingen enerzijds en kleine en middelgrote ondernemingen anderzijds; - een gedifferentieerde bijdrage van de kleine en middelgrote ...[+++]

____________________ 1 Siehe IP(94)411 vom 18. Mai 1994. 2 Siehe auch IP(93)972 vom 10. November 1993 Der zweite Jahresbericht des Beobachtungsnetzes enthält unter anderem folgende wichtige Feststellungen: - innerhalb des KMU-Sektors scheinen unterschiedliche Probleme, Haltungen und Verhaltensweisen zu bestehen, die jeweils differenzierte Maßnahmen für Kleinst- sowie Klein- und Mittelbetriebe erforderlich machen; - der Beitrag der KMU zur Beschäftigungslage ist im Zeitraum 1990 - 1993 unterschiedlich zu bewerten, da nur Kleinstunternehmen trotz rezessionsbedingter Schwierigkeiten tatsächlich Arbeitsplätze geschaffen haben; die Anzah ...[+++]


w