Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag werd in september 2011 goedgekeurd » (Néerlandais → Allemand) :

Het verslag werd in september 2011 goedgekeurd door de Commissie verzoekschriften en in februari 2012 na een debat van een uur tijdens de plenaire vergadering aangenomen.

Der Bericht wurde im September 2011 im PETI sowie in der Plenarsitzung im Februar 2012 nach einstündiger Aussprache angenommen.


Het Europees Parlement heeft zijn verslag (het Lambert-verslag) op 3 september 2003 goedgekeurd.

Das Europäische Parlament nahm seinen Bericht (Bericht Lambert) am 3 September 2003 an.


Op basis van deze strategie, die werd ontwikkeld in nauwe samenwerking met Eurostat, de kandidaat-lidstaten zelf, de lidstaten, internationale organisaties en andere donoren, werd het Phare-programma voor meerdere begunstigden opgezet door Eurostat en in september 2002 goedgekeurd door het Phare-beheerscomité.

Auf der Grundlage dieser Strategie, die in enger Zusammenarbeit mit und unter Mitwirkung von Eurostat, den Beitrittsländern selbst, den Mitgliedstaaten, internationalen Organisationen und anderen Gebern erarbeitet wurde, wurde von Eurostat das PHARE-Mehrempfängerprogramm 2002 aufgestellt, das im September 2002 vom PHARE-Verwaltungsausschuss befürwortet wurde.


Het eerste verslag werd in september 2015 goedgekeurd.

Der erste Bericht wurde im September 2015 angenommen.


Het gezamenlijk verslag werd in november 2015 goedgekeurd.

Der gemeinsame Bericht wurde im November 2015 verabschiedet.


Gezien het feit dat de herschikte versie van de moeder-dochterrichtlijn in september 2011 goedgekeurd is en de commissie ECON dit jaar het verslag over het voorstel voor een richtlijn van de Raad over een gemeenschappelijke geconsolideerde grondslag voor vennootschapsbelasting heeft aangenomen; rekening houdend met het feit dat de lidstaten van de Europese Unie volgens recente ramingen een aanzienlijk deel inkomsten mislopen als gevolg van belastingontduiking en -ontwijking; overwegende dat het verlies aan inkom ...[+++]

Die Neufassung der Mutter-/Tochter-Richtlinie wurde im September 2011 verabschiedet, und der Ausschuss für Wirtschaft und Währung hat dieses Jahr den Bericht über die gemeinsame konsolidierte Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage angenommen. Aktuelle Schätzungen zeigen, dass den Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union durch Steuerhinterziehung und Steuerumgehung beträchtliche Einnahmeausfälle entstehen. Durch fehlende Einnahmen steigen die Defizit- und die Verschuldungsquote der einzelnen Mitgliedstaaten. Mehr denn je sollte eine Koordinie ...[+++]


gezien het verslag van 29 september 2011 van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over de bescherming van de financiële belangen van de Europese Unie - Fraudebestrijding - Jaarverslag 2010 (COM(2011)0595) en de begeleidende documenten (SEC(2011)1107, SEC(2011)1108 en SEC(2011)1109),

– unter Hinweis auf den Bericht der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament vom 29. September 2011 mit dem Titel „Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union – Betrugsbekämpfung – Jahresbericht 2010“ (KOM(2011)0595) und dessen Begleitunterlagen (SEK(2011)1107, SEK(2011)1108 und SEK(2011)1109),


gezien het verslag van 29 september 2011 van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad over de bescherming van de financiële belangen van de Europese Unie - Fraudebestrijding - Jaarverslag 2010 (COM(2011)0595) en de begeleidende documenten (SEC(2011)1107, SEC(2011)1108 en SEC(2011)1109) ,

– unter Hinweis auf den Bericht der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat vom 29. September 2011 mit dem Titel „Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union – Betrugsbekämpfung – Jahresbericht 2010“ (KOM(2011)0595) und dessen Begleitunterlagen (SEK(2011)1107, SEK(2011)1108 und SEK(2011)1109) ,


De plenaire vergadering heeft tenslotte de tweede versie van het verslag-Kirkhope in september jl. goedgekeurd met een amendement dat was gebaseerd op basis van het Verdrag inzake bescherming van de rechten van de mens en het Handvest van de grondrechten van de Unie en dat erop was gericht iedere hulp bij doorreis te weigeren in geval van collectieve uitzettingen of uitzettingen naar een land waar de fundamentele rechten niet worden geëerbiedigd.

Das Plenum billigte schließlich die zweite Fassung des Berichts Kirkhope im September 2003 mit einem Änderungsantrag, der Bezug auf die Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten und die Charta der Grundrechte nimmt. Damit soll jede Unterstützung für die Durchbeförderung bei kollektiven Ausweisungen bzw. bei jeder Ausweisung in Länder, in denen die Grundrechte nicht geachtet werden, verhindert werden.


[6] Aanbeveling 98/561/EC betreffende de kwaliteit in het hoger onderwijs werd op 24 september 1998 goedgekeurd; de ontwerp-aanbeveling betreffende de kwaliteit in scholen werd op 9 november 2000 door de Raad Onderwijs behandeld; een formele eerste lezing wordt binnenkort verwacht.

[6] Die Empfehlung 98/561/EG über die Qualitätssicherung in der Hochschulausbildung wurde am 24. September 1998 angenommen; der Entwurf einer Empfehlung über die Qualität der schulischen Ausbildung wurde vom Rat ,Bildung" am 9. November 2000 erörtert; eine erste formelle Lesung wird in Kürze erwartet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag werd in september 2011 goedgekeurd' ->

Date index: 2023-08-07
w