Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag dat ik samen met professor tsatsos heb opgesteld " (Nederlands → Duits) :

Mijn standpunt ten aanzien van de Grondwet heb ik uitvoerig uiteengezet in het verslag dat ik samen met professor Tsatsos heb opgesteld en dat door dit Parlement is aangenomen.

Ich habe meine Ansichten über diese Verfassung in dem von diesem Parlament angenommenen Bericht dargelegt, den ich zusammen mit Professor Tsatsos erarbeitete.


Zoals u weet is hierover nagedacht op basis van het verslag dat ik samen met de voorzitters Barroso en Juncker en president Draghi heb opgesteld.

Wie Sie wissen, wurden sie auf der Grundlage des Berichts ins Auge gefasst, den ich zusammen mit den Präsidenten Barroso, Draghi und Juncker ausgearbeitet hatte.


Het tweede grote debat betrof het tussentijds verslag dat ik samen met de voorzitters van de Europese Commissie, de Eurogroep, en de Europese Centrale Bank heb opgesteld; deze groep van vier voorzitters heeft ook een ontmoeting gehad met uw voorzitter, Martin Schulz.

Der zweite zentrale Punkt unserer Beratungen betraf den Zwischenbericht, den ich in Zusammenarbeit mit den Präsidenten der Europäischen Kommission, der Euro-Gruppe und der Europäischen Zentralbank erstellt habe; diese Gruppe von vier Präsidenten hat sich im Übrigen auch mit Ihrem Präsidenten, Martin Schulz, getroffen.


Zoals u weet, heb ik een tussentijds verslag opgesteld en vannacht is besloten dat ik in juni, samen met mijn twee collega’s, nog een verslag zal opstellen, betreffende het verdiepen van de integratie op begrotingsgebied.

Bekanntlich habe ich einen Zwischenbericht erstellt und in dieser Nacht wurde beschlossen, dass ich gemeinsam mit meinen beiden Kollegen im Juni einen weiteren Bericht zur Vertiefung der fiskal­politischen Integration vorlegen soll.


Ik ben van mening dat het standpunt dat ik samen met mijn collega’s heb opgesteld een getrouwer en duidelijker beeld geeft dan het verslag van de rapporteur en dus een beter alternatief vormt.

Ich glaube, dass die von meinen Kollegen und mir verfasste Stellungnahme eine fairere und klarere Alternative zum Bericht der Berichterstatterin darstellt.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil graag mijn collega’s bedanken voor hun hartelijke woorden over het verslag dat ik samen met mevrouw De Keyser heb opgesteld betreffende de verkiezingswaarnemingsmissies, die niet alleen gericht zijn op de dag van de verkiezingen zelf, maar ook op het verkiezingsstelsel, het rechtskader, gelijke kansen en gelijke toegang tot de media, de financiering van politieke partijen, het systeem om me ...[+++]

− (ES) Herr Präsident! Auch ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen für ihre herzlichen Worte zu dem Bericht danken, den ich mit Frau De Keyser über die Wahlbeobachtungsmissionen erarbeitet habe und die sich nicht nur mit dem Wahltag, sondern auch dem Wahlsystem, dem Rechtsrahmen, mit Chancengleichheit und gleichberechtigtem Zugang zu den Medien, der Finanzierung der politischen Parteien, der Regelung zur Lösung von Streitfällen usw. beschäftigen.


Het voorstel dat ik vorig jaar november samen met mijn collega’s in de VS SEC, de Japanse FSA en de International Organisation of Securities Commissions (IOSCO) heb opgesteld, gaat wat dit betreft in de richting die door uw verslag wordt bepleit.

In diesem Zusammenhang geht der Vorschlag, den ich gemeinsam mit meinen Partnern in der US-amerikanischen SEC, der japanischen FSA, der International Organisation of Securities Commissions (IOSCO) im November vergangenen Jahres unterbreitet habe, in die von Ihrem Bericht befürworteten Richtung.


Zijn bijdrage als Voorzitter in de vorige etappe heeft de weg geopend naar deze nieuwe ontwikkeling, naar de etappe van de uitbreiding en de politieke verdieping. Ik dank hem voor het verslag dat hij samen met onze collega Tsatsos heeft opgesteld. Met dat verslag heeft dit Parlement zijn steun verleend voor het ontwerp van de Europese Grondwet van de Conventie, waaraan ik tot mijn eer heb mogen deelnemen.

Ich möchte ihm meinen Dank zum Ausdruck bringen, insbesondere weil er zusammen mit unserem Kollegen Tsatsos der Verfasser des Berichts war, mit dem dieses Parlament den vom Konvent erarbeiteten Entwurf einer europäischen Verfassung unterstützte, an dem mitzuwirken ich die Ehre hatte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag dat ik samen met professor tsatsos heb opgesteld' ->

Date index: 2022-05-04
w