Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillende integratiefasen die daartoe moeten leiden » (Néerlandais → Allemand) :

Daartoe moeten de verschillende wegen die leiden tot radicalisering worden geanalyseerd.

Dazu müssen die unterschiedlichen Faktoren analysiert werden, die zu dieser Radikalisierung beitragen.


8. betreurt het dat – ondanks ruime internationale steun en een reeks resoluties die door alle landen in de regio onderschreven zijn – de praktische vooruitgang wordt belemmerd doordat deze landen het hartgrondig oneens zijn over de voorwaarden voor de instelling van de zone en de volgorde van de stappen die daartoe moeten leiden;

8. bedauert, dass praktische Fortschritte – trotz der breiten internationalen Unterstützung und der Liste der Resolutionen, die von allen Staaten der Region befürwortet wurden – durch die Meinungsverschiedenheiten, die im Hinblick auf die Voraussetzungen und die Schritte auf dem Weg zur Schaffung dieser Zone zwischen diesen Staaten bestehen, verhindert wurden;


OI-acties op dit gebied moeten leiden tot een efficiëntere en duurzamere bevoorradingsketen door het wegwerken van communicatieknelpunten, een betere benutting van apparatuur en door de verschillende vervoerswijzen naadloos op elkaar aan te sluiten.

Forschung und Innovation in diesem Bereich sind darauf ausgerichtet, die Effizienz und damit die Nachhaltigkeit in der Logistikkette zu steigern, Kommunikationsengpässe zu beseitigen und die Nutzung der Ausrüstung sowie die nahtlose Konnektivität zwischen den Verkehrsträgern zu verbessern.


In het belang van de werknemers, de werkgevers, de industrie en de consumenten hoop ik dat wij dit proces zinvol kunnen afronden. Bij de onderhandelingen die daartoe moeten leiden, dienen wij wel rekening te houden met het bestaand communautair acquis zonder dat wij echter de grenzen van dat acquis overschrijden.

Ich wünsche mir, dass wir im Interesse der Arbeitnehmer, der Arbeitgeber, der Industrie und der Verbraucher zu einem sinnvollen Abschluss kommen, dass wir aber bei einem solchen Abschluss unbedingt bei den Verhandlungen den bestehenden aquis communautaire beachten und nicht darüber hinausgehen.


Gedurende de afgelopen paar dagen hebben we verschillende zaken besproken die moeten leiden tot verbetering van de verkeersveiligheid en de vervoerskwaliteit.

In den letzten Tagen haben wir über verschiedene Punkte diskutiert, die die Sicherheit und die Qualität des Straßenverkehrs verbessern sollen.


Met name dient een evaluatie te worden gemaakt van de doelstellingen en de maatregelen die daartoe moeten leiden in het licht van de verplichtingen die in de kaderrichtlijn worden opgesomd, maar voorts dient bepaald te worden of ze zinvol zijn.

Insbesondere sind die Ziele und die vorgeschlagenen Maßnahmen zu ihrer Erreichung vor dem Hintergrund der in der Rahmenrichtlinie genannten Verpflichtungen zu bewerten, aber auch deren Zweckmäßigkeit zu beurteilen.


De bestrijding van de uitsluiting van de arbeidsmarkt (6,4 miljoen euro, oftewel 27,11% van de ESF-begroting) om te zorgen voor een duurzame integratie op de arbeidsmarkt of via de toegang tot de verschillende integratiefasen die daartoe moeten leiden.

Bekämpfung der Ausgrenzung aus dem Arbeitsmarkt (6,4 Mio. €, d. h. 27,11 % der ESF-Mittel): Ziel ist es, eine dauerhafte Beschäftigung oder den Zugang zu den verschiedenen Eingliederungsmöglichkeiten sicherzustellen.


Zij strekt ertoe het beheer van voornoemde regeling voor de Gemeenschap en haar lidstaten gemakkelijk te maken, en breidt de regeling uit tot de wederuitvoer van blauwvintonijn; daartoe moeten de voorwaarden worden vastgesteld die gelden voor de verschillende soorten handelstransacties waarbij tonijn één of meermaals wordt uitgevoerd naar dan wel vanuit het douanegebied van de Gemeenschap.

Durch die Verordnung wird die Handhabung dieser Regelung für die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten vereinfacht und die Regelung auf Wiederausfuhren von Rotem Thun ausgedehnt. Zu diesem Zweck sollen Vorschriften für die verschiedenen Arten von Handelsgeschäften, die Wiederausfuhren aus dem oder in das Gemeinschaftszollgebiet umfassen, erarbeitet werden.


In dit beleidskader moet rekening worden gehouden met de verschillende marktstructuren alsook met de vraag- en aanbodsituaties van de Lid-Staten; daartoe moeten de nationale situaties meer op elkaar worden afgestemd zodat er bijgevolg geen belemmeringen zijn voor de goede werking van de markt.

Diese Rahmenbedingungen müssen die jeweiligen Marktstrukturen und die Angebots- und Nachfragesituation der Mitgliedstaaten respektieren mit dem Ziel, kompatiblere nationale Situationen herbeizuführen, bei denen gewährleistet ist, daß sich keine Hindernisse für das glatte Funktionieren des Marktes herausbilden.


Ten eerste zou de deregulering moeten leiden tot een efficiënter toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning van de verschillende regels der Lid-Staten.

In erster Linie sollte die Deregulierung zu einer wirksameren Anwendung des Grundsatzes führen, daß die Regelungen der Mitgliedstaaten gegenseitig anzuerkennen sind.


w