Overwegende dat de Waalse Regering echter onderstreept dat de gevolgen van de wijzigingen aangebracht aan de gebieden opgenomen in het gewestplan op de mobiliteit in het d
orp Awans niet veel verschillen van de gevolgen die in 2003 aan het licht werden
gebracht en dat zij toen van mening was dat het beheer van de mobiliteit ten noorden van de spoorlijn L36 beperkt moest worden, op schaal van het gewestplan, tot de opneming van het tracé, en van zijn reserveringsomtrek, van een nieuwe gewestweg die aangelegd moet worden langs en ten noo
...[+++]rden van de SST-lijn, van het knooppunt van Crisnée tot het logistieke gebied van Bierset; Die Wallonische Regierung unters
treicht in der Tat, dass sich die Auswirkungen der in den im Sektorenplan eingetragenen Gebieten vorgenommen Änderungen auf die Mobilität im Dorf Awans nicht merk
lich von denjenigen unterscheiden, die im Jahr 2003 he
rvorgehoben worden sind und dass sie damals der Ansicht war, dass die Verwaltung der Mobilität nördlich der Eisenbahnlinie L36 im Rahmen des Sektorenplans auf die Eintragung der Trasse un
...[+++]d ihres Reserveumkreises einer neuen, entlang und nördlich der TGV-Linie zwischen dem Autobahnkreuz von Crisnée und dem logistischen Gebiet von Bierset einzurichtenden Regionalstraße beschränkt werden musste;