Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voorwaarden voor het verrichten van arbeid

Traduction de «verrichten verdere voorwaarden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorwaarden voor het verrichten van arbeid

Voraussetzungen für die Arbeitsaufnahme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij het verrichten van deze verificatie oefent de ordonnateur zijn bevoegdheden uit als bepaald in artikel 66 en gaat hij niet verder dan hetgeen is bepaald in de voorwaarden van de aanbestedingsstukken en de contractuele bepalingen.

Bei der Durchführung dieser Überprüfung übt der Anweisungsbefugte seine Befugnisse gemäß Artikel 66 aus und geht nicht über das hinaus, was in den Bedingungen der Auftragsunterlagen und in den vertraglichen Bestimmungen vorgesehen ist.


Bij het verrichten van deze verificatie oefent de ordonnateur zijn bevoegdheden uit als bepaald in artikel 66 en gaat hij niet verder dan hetgeen is bepaald in de voorwaarden van de aanbestedingsstukken en de contractuele bepalingen .

Bei der Durchführung dieser Überprüfung übt der Anweisungsbefugte seine Befug­nisse gemäß Artikel 66 aus und geht nicht über das hinaus, was in den Bedingungen der Auftragsunterlagen und in den vertraglichen Bestimmungen vorgesehen ist.


(109) De Commissie dient de technische reguleringsnormen vast te stellen die door de ESMA zijn ontwikkeld om de criteria te specificeren om uit te maken of een activiteit een nevenactiviteit van het hoofdbedrijf is, betreffende procedures voor de verlening en weigering van vergunningen aan beleggingsondernemingen, betreffende vereisten voor leidinggevende organen, betreffende de verwerving van gekwalificeerde deelnemingen, betreffende de verplichting om orders tegen de voor cliënten voordeligste voorwaarden uit te voeren, betreffende samenwerking en gegevensuitwisseling, betreffende het vrij verrichten ...[+++]

(109) Die Kommission sollte die technischen Regulierungsstandards annehmen, die die ESMA zur Festlegung der Kriterien zur Bestimmung, ob eine Tätigkeit eine Nebentätigkeit zur Haupttätigkeit darstellt, sowie in Bezug auf die Verfahren für die Erteilung der Zulassung von Wertpapierfirmen und die Ablehnung von Anträgen auf Zulassung, die Anforderung an Leitungsorgane, den Erwerb einer qualifizierten Beteiligung, die Verpflichtung zur kundengünstigsten Ausführung von Aufträgen, die Zusammenarbeit und Informationsaustausch, die Freiheit der Wertpapierdienstleistung und der Anlagetätigkeit, die Errichtung einer Zweigniederlassung, die Erbring ...[+++]


16. merkt op dat de vrijheid van meningsuiting, ook de vrijheid en het pluralisme van de media, in de Kroatische wetgeving is opgenomen en over het algemeen geëerbiedigd wordt in het land; vraagt evenwel de Kroatische overheid dat zij verdere inspanningen levert om de onafhankelijkheid van de media te verzekeren en de voorwaarden te creëren voor hun vakkundigheid, alsook dat zij blijk blijft geven van haar engagement om ervoor te zorgen dat de mediasector opereert zonder politieke inmenging en dat de onafhankelijkheid van regelgevend ...[+++]

16. stellt fest, dass die Freiheit der Meinungsäußerung – auch die Freiheit und der Pluralismus der Medien – im kroatischen Recht vorgesehen ist und in dem Land im Allgemeinen geachtet wird; fordert die kroatischen Behörden jedoch auf, weitere Schritte zur Gewährleistung der Unabhängigkeit und Professionalität der Medien zu unternehmen und sich weiterhin tatkräftig dafür einzusetzen, dass im Mediensektor ohne politische Einmischung gearbeitet werden kann und dass die Unabhängigkeit der Regulierungsbehörden garantiert ist; ermutigt die kroatischen Behörden, Fälle von Einschüchterung und politischem Druck auf Journalisten sowie von Einfl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. merkt op dat de vrijheid van meningsuiting, ook de vrijheid en het pluralisme van de media, in de Kroatische wetgeving is opgenomen en over het algemeen geëerbiedigd wordt in het land; vraagt evenwel de Kroatische overheid dat zij verdere inspanningen levert om de onafhankelijkheid van de media te verzekeren en de voorwaarden te creëren voor hun vakkundigheid, alsook dat zij blijk blijft geven van haar engagement om ervoor te zorgen dat de mediasector opereert zonder politieke inmenging en dat de onafhankelijkheid van regelgevend ...[+++]

17. stellt fest, dass die Freiheit der Meinungsäußerung – auch die Freiheit und der Pluralismus der Medien – im kroatischen Recht vorgesehen ist und in dem Land im Allgemeinen geachtet wird; fordert die kroatischen Behörden jedoch auf, weitere Schritte zur Gewährleistung der Unabhängigkeit und Professionalität der Medien zu unternehmen und sich weiterhin tatkräftig dafür einzusetzen, dass im Mediensektor ohne politische Einmischung gearbeitet werden kann und dass die Unabhängigkeit der Regulierungsbehörden garantiert ist; ermutigt die kroatischen Behörden, Fälle von Einschüchterung und politischem Druck auf Journalisten sowie von Einfl ...[+++]


De lidstaten kunnen belastingplichtigen die op hun grondgebied goederen leveren of diensten verrichten verdere voorwaarden opleggen betreffende de uitreiking van facturen door hun afnemers.

Die Mitgliedstaaten können für Steuerpflichtige, die in ihrem Hoheitsgebiet Lieferungen von Gegenständen oder Dienstleistungen bewirken, weitere Anforderungen für die Ausstellung von Rechnungen durch ihre Kunden festlegen.


De lidstaten kunnen belastingplichtigen die op hun grondgebied goederen leveren of diensten verrichten verdere voorwaarden opleggen betreffende de uitreiking van facturen door hun afnemers.

Die Mitgliedstaaten können für Steuerpflichtige, die in ihrem Hoheitsgebiet Lieferungen von Gegenständen oder Dienstleistungen bewirken, weitere Anforderungen für die Ausstellung von Rechnungen durch ihre Kunden festlegen.


5. Indien alle betrokken eigenaars het daarmee eens zijn, worden, op overeen te komen eerlijke en redelijke voorwaarden, toegangsrechten voor foreground aan een OTO-uitvoerder verleend om verdere onderzoeksactiviteiten te verrichten.

5. Vorbehaltlich der Zustimmung aller betroffenen Eigentümer werden FTE-Akteuren zum Zwecke der Verfolgung weiterer Forschungsaktivitäten Rechte auf Zugang zu neuen Kenntnissen und Schutzrechten zu fairen und angemessenen Bedingungen eingeräumt, die zu vereinbaren sind.


5. Indien alle betrokken eigenaars het daarmee eens zijn, worden, op overeen te komen eerlijke en redelijke voorwaarden, toegangsrechten voor foreground aan een OTO-uitvoerder verleend om verdere onderzoeksactiviteiten te verrichten.

5. Vorbehaltlich der Zustimmung aller betroffenen Eigentümer werden FTE-Akteuren zum Zwecke der Verfolgung weiterer Forschungsaktivitäten Rechte auf Zugang zu neuen Kenntnissen und Schutzrechten zu fairen und angemessenen Bedingungen eingeräumt, die zu vereinbaren sind.


5. Indien alle betrokken eigenaars het daarmee eens zijn, worden, op overeen te komen eerlijke en redelijke voorwaarden, toegangsrechten voor foreground aan een OTO-uitvoerder verleend om verdere onderzoeksactiviteiten te verrichten.

5. Vorbehaltlich der Zustimmung aller betroffenen Eigentümer werden FTE-Akteuren zum Zwecke der Verfolgung weiterer Forschungsaktivitäten Rechte auf Zugang zu neuen Kenntnissen und Schutzrechten zu fairen und angemessenen Bedingungen eingeräumt, die zu vereinbaren sind.




D'autres ont cherché : verrichten verdere voorwaarden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verrichten verdere voorwaarden' ->

Date index: 2022-08-17
w