Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verplichting dat voorfinancieringen rente moeten voortbrengen » (Néerlandais → Allemand) :

Overeenkomstig het beginsel van goed financieel beheer moet de verplichting dat voorfinancieringen rente moeten voortbrengen en dat deze rente moet worden teruggevorderd, daarom onmiddellijk worden opgeheven, in het bijzonder om de zaken voor de begunstigden van subsidies eenvoudiger te maken.

Im Sinne der Vereinfachung, insbesondere für die Empfänger von Finanzhilfen, und des Grundsatzes der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung, sollte die Verpflichtung, Zinsen aus Vorfinanzierungsbeträgen einzuziehen, unverzüglich abgeschafft werden.


Overeenkomstig het beginsel van goed financieel beheer moet de verplichting dat voorfinancieringen rente moeten voortbrengen en dat deze rente moet worden teruggevorderd, daarom worden opgeheven, in het bijzonder om de zaken voor de begunstigden van subsidies eenvoudiger te maken.

Im Sinne der Vereinfachung, insbesondere für die Empfänger von Finanzhilfen, und des Grundsatzes der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung sollte die Verpflichtung, Zinsen aus Vorfinanzierungsbeträgen einzuziehen, abgeschafft werden.


Om de zaken, in het bijzonder voor de begunstigden van subsidies, eenvoudiger te maken, en overeenkomstig het beginsel van goed financieel beheer moet de verplichting dat betaalde voorfinancieringen rente moeten voortbrengen en dat deze rente moet worden teruggevorderd, daarom worden opgeheven.

Zur Vereinfachung, insbesondere im Hinblick auf Begünstigte, und gemäß dem Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung sollte die Verpflichtung, Zinsen aus Vorfinanzierungsbeträgen einzuziehen, abgeschafft werden.


Om de zaken, in het bijzonder voor de begunstigden van subsidies, eenvoudiger te maken, en overeenkomstig het beginsel van goed financieel beheer moet de verplichting dat betaalde voorfinancieringen rente moeten voortbrengen en dat deze rente moet worden teruggevorderd, daarom worden opgeheven.

Zur Vereinfachung, insbesondere im Hinblick auf Begünstigte, und gemäß dem Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung sollte die Verpflichtung, Zinsen aus Vorfinanzierungsbeträgen einzuziehen, abgeschafft werden.


De uitvoeringsbevoegdheden van de Commissie moeten bovendien omvatten: de procedures met betrekking tot de specifieke verplichtingen waaraan de lidstaten moeten voldoen op het gebied van controles; de procedures betreffende de samenwerkingsverplichtingen waaraan de lidstaten moeten voldoen met betrekking tot de door de Commissie uit te voeren controles ter plaatse en toegang tot informatie; de procedures en andere praktische regelingen betreffende de verplichting om onregelmatigheden en fraude te melden, de ...[+++]

Überdies sollten diese Durchführungsbefugnisse der Kommission Folgendes umfassen: die Verfahren hinsichtlich der besonderen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit den Kontrollen; die Verfahren für die von den Mitgliedstaaten zu erfüllenden Kooperationspflichten in Bezug auf die Vor-Ort-Kontrollen durch die Kommission und den Zugang zu Informationen; das Verfahren und andere praktische Vorkehrungen, die für die Pflicht zur Meldung von ...[+++]


Wat de begrotingsbeginselen, en in het bijzonder het beginsel van eenheid van de begroting betreft, maken de vereenvoudiging van de regels betreffende de rente op betaalde voorfinanciering en met name de schrapping van de verplichting voor ontvangers van subsidies dat voorfinanciering rente moet voortbrengen, de bepalingen inzake het toepassingsgebied en de inningsvoorwaarden van de rente overbodig.

Was die Haushaltsgrundsätze und insbesondere den Grundsatz der Einheit anbelangt, so werden aufgrund der vereinfachten Bestimmungen über die Erwirtschaftung und Einziehung von Zinsen aus Vorfinanzierungsbeträgen, insbesondere aufgrund des Verzichts auf die Verpflichtung für Finanzhilfeempfänger, aus Vorfinanzierungen Zinsen zu erwirtschaften, die Bestimmungen über Anwendungsbereich und Bedingungen für die Einziehung von Zinsen hinfällig.


Wat de begrotingsbeginselen, en in het bijzonder het beginsel van eenheid van de begroting betreft, maken de vereenvoudiging van de regels betreffende de rente op betaalde voorfinanciering en met name de schrapping van de verplichting voor ontvangers van subsidies dat voorfinanciering rente moet voortbrengen, de bepalingen inzake het toepassingsgebied en de inningsvoorwaarden van de rente overbodig.

Was die Haushaltsgrundsätze und insbesondere den Grundsatz der Einheit anbelangt, so werden aufgrund der vereinfachten Bestimmungen über die Erwirtschaftung und Einziehung von Zinsen aus Vorfinanzierungsbeträgen, insbesondere aufgrund des Verzichts auf die Verpflichtung für Finanzhilfeempfänger, aus Vorfinanzierungen Zinsen zu erwirtschaften, die Bestimmungen über Anwendungsbereich und Bedingungen für die Einziehung von Zinsen hinfällig.


Indien één of meerdere vrijstellingsverzoeken werden ingewilligd, stuurt de EBA haar beslissing door en brengt ze de uitlenende depositogarantiestelsels die niet werden vrijgesteld van hun verplichting op de hoogte van de bedragen die door elk stelsel waaraan geen vrijstelling werd verleend, moeten worden geleend, berekend in overeenstemming met lid 2, letter a), en van de initiële rente in overeenstemming met lid 2, letter c) en d ...[+++]

Falls eine oder mehrere beantragte Freistellungen gewährt worden sind, übermittelt die EBA ihre Entscheidung und unterrichtet die kreditgebenden Einlagensicherungssysteme, die von ihrer Verpflichtung nicht freigestellt worden sind, von den berechnet gemäß Absatz 2 Buchstabe a berechneten Beträgen, die jedes System, dem keine Freistellung gewährt worden ist, zur Verfügung zu stellen hat, sowie von den Eingangszinssätzen gemäß Absatz 2 Buchstabe c und der Laufzeit des Kredits.


Zowel de Europese Commissie als het Hof van Justitie interpreteren de stelsels van verplichte en aanvullende sociale zekerheid, die fundamentele begrippen behelzen, zoals gezondheid, ouderdom, arbeidsongevallen, werkloosheid, pensioen, handicaps, net als de diensten die rechtstreeks aan personen worden verstrekt, preventief of voor sociale integratie, cohesie enzovoort en die sociale huisvesting, de integratie van gehandicapten en zieken, programma's voor drugsverslaafden, opleidingsprogramma's voor de arbeidsmarkt en andere omvatten, ...[+++]

Die Europäische Kommission und der Gerichtshof betrachten die Systeme der sozialen Pflichtversicherungen und der Zusatzversicherungen, die der Absicherung elementarer Komponenten wie Gesundheit, hohes Alter, Arbeitsunfälle, Arbeitslosigkeit, Ruhestand und Behinderung dienen, sowie die persönlichen Dienstleistungen, die präventiv bzw. zur Gewährleistung der sozialen Integration, des sozialen Zusammenhalts usw. erbracht werden und die Sozialwohnungen, Integration von Menschen mit Behinderungen oder gesundheitlichen Problemen, Drogensuchtprogramme, Weiterbildungsprogramme für berufliche Wiedereingliederung und andere solche Dienstleistungen ...[+++]


Komt de verzekeraar deze verplichting niet na, dan moeten er effectieve financiële sancties of administratieve maatregelen volgen, alsmede rente betaald worden over het verschuldigde bedrag.

Kommt der Versicherer dieser Pflicht nicht nach, sind wirksame finanzielle Sanktionen oder administrative Maßnahmen sowie die Verzinsung des geschuldeten Betrages vorzusehen.


w