Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verplaatsing in tallinn en andere estse » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie respecteert het recht van alle inwoners van Estland op een vrije meningsuiting met betrekking tot de verplaatsing van het grafmonument van Tönismäe (de Bronzen Soldaat) en om vreedzaam tegen deze besluiten te demonstreren, maar zij veroordeelt met klem het gewelddadige karakter van de demonstraties die na de verplaatsing in Tallinn en andere Estse steden hebben plaatsgevonden.

Wenn die Kommission auch das Recht aller Einwohner Estlands, ihre Meinung zu der Verlegung des Tönismäe-Grabsteins (Bronzesoldat) frei zu äußern und friedlich gegen diese Entscheidungen zu demonstrieren, achtet, verurteilt sie doch scharf den gewalttätigen Charakter der Demonstrationen, die sich in Tallinn und anderen estnischen Städten anschlossen.


De heer Jüri Ratas, voormalig burgemeester van Tallinn en huidig vicevoorzitter van het Estse Parlement, die in mei 2006 het initiatief heeft genomen voor de onderscheiding, zal eveneens aanwezig zijn, samen met andere burgemeesters.

Jüri Ratas, Vizepräsident des estnischen Parlaments und ehemaliger Bürgermeister von Tallinn, der im Mai 2006 die Grundlage für den Preis schuf, wird zusammen mit den Bürgermeistern anderer Städte ebenfalls teilnehmen.


Wat de gewelddadige gebeurtenissen in Tallinn betreft, is de Commissie van mening dat de verplaatsing van het grafmonument van Tönismäe (de Bronzen Soldaat) en van de aldaar begraven stoffelijke resten van soldaten naar een oorlogskerkhof, soevereine besluiten zijn van de Estse regering gebaseerd op de Estse wetgeving.

Zu den gewalttätigen Ereignissen in Tallinn vertritt die Kommission die Auffassung, dass die Verlegung des Tönismäe-Grabsteins (Bronzesoldat) und die Umbettung der sterblichen Überreste von Soldaten, die beim Tönismäe beerdigt wurden, auf einen Kriegerfriedhof souveräne Entscheidungen der estnischen Regierung auf der Grundlage estnischen Rechts sind.


– (SV) De rellen in verband met de verplaatsing van de bronzen soldaat in Tallinn waren schokkend voor allen die zich hebben ingespannen voor de integratie van de Russischtalige bevolking in de Estse samenleving en voor een nauwere saamhorigheid tussen de bevolkingsgroepen in Estland.

– (SV) Die Unruhen im Zusammenhang mit der Umsetzung des Bronzesoldaten in Tallinn waren ein Schock für alle, die sich für die Integration der russischsprachigen Bevölkerung in die estnische Gesellschaft und die Stärkung des Zusammenhalts zwischen den Bevölkerungsgruppen in Estland einsetzen.


3. veroordeelt het buitensporige gebruik van geweld door de Estse politie tegen vreedzame demonstranten, maar onderstreept tegelijkertijd dat rellen en vandalisme niet te rechtvaardigen zijn; is bezorgd over de arrestaties van mensen die protesteerden tegen de verplaatsing van het monument; verzoekt om een snel, alomvattend en onafhankelijk onderzoek naar de g ...[+++]

3. verurteilt die unverhältnismäßige Anwendung von Gewalt durch die estnische Polizei gegen friedliche Demonstranten; unterstreicht aber gleichzeitig, dass Ausschreitungen und Vandalismus nicht zu rechtfertigen sind; ist besorgt über die Verhaftung von Menschen, die gegen die Verlegung des Denkmals Widerstand geleistet haben; fordert, dass die gewalttätigen Vo ...[+++]


54. merkt met voldoening op dat het juridisch kader en de attitudes die de verhouding tussen de etnische minderheden en de Estse samenleving in haar geheel kenmerken, zich op een positieve manier blijven ontwikkelen; wijst op het feit dat na de herziening van de kieswet, de OVSE besloten heeft haar missie in Tallinn te sluiten aangezien Estland voldoende vooruitgang had geboekt; is ingenomen met het voornemen van de regering om ervoor te zorgen dat ook na 2007 gratis hog ...[+++]

54. stellt mit Befriedigung fest, dass sich das rechtliche und mentale Umfeld, in dem sich die Beziehungen zwischen den ethnischen Minderheiten und der estnischen Gesellschaft in ihrer Gesamtheit abspielen, weiterhin positiv entwickelt; weist darauf hin, dass die OSZE nach der Änderung des Wahlgesetzes beschlossen hat, ihre Mission in Tallinn zu schließen, da Estland ausreichende Fortschritte gemacht hat; begrüßt die Absicht der Regierung, für die Bereitstellung eine ...[+++]s kostenlosen Sekundarunterrichts in Russisch auch über das Jahr 2007 hinaus Sorge zu tragen; ist überzeugt, dass die derzeitige positive Entwicklung in der estnischen Gesellschaft in Bezug auf die Integration von Minderheiten noch für eine Reihe von Jahren aufrechterhalten und durch angemessene Mittel und Regelungen für Estnisch-Kurse und sonstige Maßnahmen gefördert werden muss; ermutigt Estland, in Zusammenarbeit mit den einschlägigen nichtstaatlichen Organisationen weiterhin an der Entwicklung wirksamer Rechtsvorschriften zur Bekämpfung der Diskriminierung zu arbeiten; fordert Estland auf, seine Absichten für die Jahre nach dem Auslaufen des derzeitigen staatlichen Programms in 2007 anzugeben;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplaatsing in tallinn en andere estse' ->

Date index: 2023-08-05
w