Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verordening die juist in dit soort situaties automatisch » (Néerlandais → Allemand) :

Ten tweede is het in een dergelijke chaotische situatie onacceptabel dat de toepassing van de Europese verordening inzake compensatie van Europese passagiers, een verordening die juist in dit soort situaties automatisch had moeten worden geactiveerd, werd betwist.

Zweitens ist es in einer solch chaotischen Situation nicht hinnehmbar, dass die Anwendung der europäischen Verordnung über Ausgleichsleistungen für Fluggäste in Frage gestellt wird, die im Grunde unter den gegebenen Umständen automatisch aktiviert werden müsste.


Ik geloof dat Europa juist in dit soort situaties, waarin de fundamentele mensenrechten en het ideaal van democratie serieus in gevaar zijn, haar stem duidelijk moet laten horen door dergelijke praktijken te veroordelen en haar sterke afkeur en verontwaardiging te tonen.

Meiner Meinung nach muss Europa vor allem in Situationen wie dieser, in der grundlegende Menschenrechte und das eigentliche Ideal von Demokratie ernsthaft gefährdet werden, seine Stimme laut und deutlich hörbar machen, indem es solche Akte verurteilt und seine starke Ablehnung und Empörung zum Ausdruck bringt.


Dat gezegd zijnde, kan de Commissie in dit soort situaties alleen handelen wanneer wij de juiste rechtsgrondslag hebben om dat te doen.

Abgesehen davon kann die Kommission in solchen Situationen nur handeln, wenn wir eine ordentliche Rechtsgrundlage dafür haben.


Artikel 6 van bijlage III bij het Statuut, titel D, punt 4, van de aankondiging van vergelijkend onderzoek en titel III, punt 3, van de Gids voor de kandidaten vormen nu juist bijzondere bepalingen die afwijken van die van verordening nr. 1049/2001, aangezien zij de toegang tot een specifiek soort documenten regelen, namelijk de schriftelijke examens die door de kandidaten zijn ...[+++]

Art. 6 des Anhangs III des Statuts, Titel D Nr. 4 der Bekanntmachung des Auswahlverfahrens und Abschnitt III Nr. 3 des Bewerbungsleitfadens sind solche speziellen Vorschriften, die den Bestimmungen der Verordnung Nr. 1049/2001 vorgehen, da sie den Zugang zu speziellen Arten von Dokumenten regeln, nämlich zu den von den Bewerbern angefertigten schriftlichen Prüfungsarbeiten und den Bewertungsbogen des Prüfungsausschusses bezüglich dieser Prüfungsarbeiten. ...[+++]


Zoals de Franse Republiek heeft aangevoerd, is het juist dat de Raad – op zijn minst vanaf 24 juni 2008 – geen situatie kan laten voortbestaan waarin besluit 2007/868 geen grondslag meer had en daar dus zo spoedig mogelijk consequenties aan moest verbinden, maar dit neemt niet weg dat, zoals die lidstaat trouwens erkent en het Gerecht in punt 42 van het bestreden arrest terecht heeft opgemerkt, noch de uitspra ...[+++]

Auch wenn der Rat, wie die Französische Republik ausgeführt hat, zumindest ab 24. Juni 2008 eine Situation, in der dem Beschluss 2007/868 die Grundlage entzogen war, nicht fortbestehen lassen durfte, sondern aus ihr umgehend die Konsequenzen zu ziehen hatte, wirkten sich, wie dieser Mitgliedstaat auch einräumt und das Gericht in Randnr. 42 des angefochtenen Urteils zu Recht festgestellt hat, das Urteil des Court of Appeal vom 7. Mai 2008 oder der Beschluss des Home Secretary vom 23. Juni 2008 d ...[+++]


Voor het koppelen van aanvraagdossiers van personen die samen reizen, overeenkomstig artikel 8, lid 4, van de VIS-verordening, worden de aanvraagnummers in het VIS ingevoerd samen met de juiste waarde voor de soort groep, dat wil zeggen gezinsleden of andere reizigers.

Zur Verknüpfung von Antragsdossiers von zusammen reisenden Personen gemäß Artikel 8 Absatz 4 der VIS-Verordnung werden die Antragsnummern zusammen mit der Angabe der entsprechenden Gruppe (Familie oder Reisende) in das VIS eingegeben.


De Europese Commissie heeft een verordening goedgekeurd (die de komende weken van kracht wordt) waarmee een hele reeks steunmaatregelen voortaan automatisch worden goedgekeurd. Daardoor kunnen lidstaten dat soort steun nu verlenen zonder dat zij dit vooraf bij de Commissie hoeven te melden.

Die Europäische Kommission hat eine Verordnung erlassen, mit der eine ganze Reihe von Beihilfemaßnahmen automatisch genehmigt wird , so dass die Mitgliedstaaten die betreffenden Beihilfen nicht mehr vorab bei der Kommission anmelden müssen.


Het is van het grootste belang om dit begrip juridisch te definiëren, daar het voorstel voor een verordening nu juist ten doel heeft de nodige maatregelen vast te stellen en toe te passen om de schepen, de mensen aan boord, de ladingen en de desbetreffende havenfaciliteiten te beschermen tegen de dreiging van dit soort misdaden.

Dieser Begriff ist unbedingt juristisch zu definieren, denn es ist gerade das Ziel dieses Verordnungsvorschlags, diejenigen Maßnahmen zu treffen und anzuwenden, die notwendig sind, um die Schiffe, ihre Fahrgäste, ihre Fracht und die zugehörigen Hafenanlagen gegen die Bedrohung durch diese widerrechtlichen Handlungen zu schützen.


We moeten blijven zoeken naar het juiste type reactie op dit soort situaties.

Wir müssen das richtige Maß in bezug auf die Reaktionen und die verschiedenen Situationen finden.


De huidige verordening geldt in de meeste gevallen niet voor het transport van voor nuttige toepassing bestemd "groen" afval, omdat de OESO van mening is dat dit soort afval doorgaans geen bedreiging voor het milieu vormt als dit in het land van bestemming op de juiste wijze wordt gerecycleerd.

Die Ausfuhr von "grünen" Abfällen wird durch die bestehende Verordnung grundsätzlich nicht abgedeckt, da die OECD die Auffassung vertritt, daß diese im Regelfall kein Risiko für die Umwelt darstellen, wenn die Verwertung vorschriftsmäßig im Bestimmungland erfolgt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordening die juist in dit soort situaties automatisch' ->

Date index: 2022-02-15
w