Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vermocht hij zich » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goederen die hij in de hoedanigheid van trustee onder zich heeft

Vermögen,das jd.als Treuhänder verwahrt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Niettemin vermocht de wetgever te oordelen dat het criterium van de arbeidsovereenkomst in sommige gevallen niet voldoende toereikend was om het doel dat hij zich met de RSZ-Wet heeft vooropgesteld te verwezenlijken ten aanzien van welbepaalde categorieën van personen.

Dennoch konnte der Gesetzgeber den Standpunkt vertreten, dass das Kriterium des Arbeitsvertrags in gewissen Fällen nicht ausreichte, um das Ziel, das er sich mit dem LASS-Gesetz gesteckt hatte, in Bezug auf bestimmte Kategorien von Personen zu verwirklichen.


Doordat de wetgever zich, om de hiervoor uiteengezette redenen, op die bepaling baseert, vermocht hij te oordelen dat een verkorte verjaringstermijn in overeenstemming was met het algemeen belang en noodzakelijk was om het afsluiten van de rekeningen van de Staat te verzekeren.

Indem der Gesetzgeber sich aus den vorstehend dargelegten Gründen auf diese Bestimmung stützt, konnte er den Standpunkt vertreten, dass eine verkürzte Verjährungsfrist dem Allgemeininteresse entsprach und notwendig war, um den Abschluss der Rechnungen des Staates zu gewährleisten.


Hij vermocht het daarbij eveneens aan de toezichthoudende overheid over te laten om te bepalen in welke gevallen die inbreuken, indien niet tijdig gevolg werd gegeven aan de in de ingebrekestelling opgelegde maatregelen, aanleiding konden geven tot een gemeenrechtelijke aansprakelijkheidsvordering wanneer zich een arbeidsongeval zou voordoen.

Er konnte es dabei ebenfalls der für die Aufsicht zuständigen Behörde überlassen, die Fälle festzulegen, in denen diese Verstöße, falls den in der Inverzugsetzung auferlegten Maßnahmen nicht rechtzeitig Folge geleistet wurde, zu einer gemeinrechtlichen Haftpflichtklage Anlass geben konnten, falls sich ein Arbeitsunfall ereignen sollte.


Aangezien de wetgever zich realiseerde « dat bij de invoering van de bijstand van de advocaat de termijn van 24 uur in sommige dossiers moeilijk houdbaar wordt » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1279/005, p. 11), vermocht hij toe te staan dat die termijn in bijzondere omstandigheden, zonder dat de beklaagde daarover wordt gehoord, kan worden verlengd, teneinde het recht op bijstand van een advocaat vanaf het eerste verhoor in alle omstandigheden te waarborgen.

Da sich der Gesetzgeber dessen bewusst war, « dass bei der Einführung des Beistands durch einen Rechtsanwalt die Frist von 24 Stunden in gewissen Akten nur schwer einzuhalten ist » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-1279/005, S. 11), konnte er es erlauben, dass diese Frist unter besonderen Umständen, ohne diesbezügliche Anhörung des Angeklagten verlängert werden kann, damit das Recht auf Beistand durch einen Rechtsanwalt ab der ersten Vernehmung unter allen Umständen gewährleistet wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar hij vermocht eveneens ervan uit te gaan dat, wanneer de nationaliteit van het kind op zich alleen een verbondenheid met België aantoont, niet langer alleen ten aanzien van de volwassene, maar wel op het niveau van de cel die door de volwassene en het kind wordt gevormd, rekening dient te worden gehouden met die verbondenheid.

Er konnte aber ebenfalls davon ausgehen, dass in dem Fall, wo alleine die Staatsangehörigkeit des Kindes eine Verbindung zu Belgien nachweist, eine Verbindung nicht nur auf Seiten des Erwachsenen, sondern vielmehr auf Ebene der durch den Erwachsenen und das Kind gebildeten Zelle zu berücksichtigen ist.


In dat opzicht vermocht hij rekening te houden met de bijzonderheid van het vernietigingscontentieux, dat doorgaans een debat van een meer technische en juridische aard met zich meebrengt.

Hierzu konnte er der besonderen Beschaffenheit der Nichtigkeitsstreitsachen Rechnung tragen, bei denen im Allgemeinen eine eher technische und juristische Debatte stattfindet.


Al was de federale wetgever bevoegd om de openbaarheid van bestuur in de provincies en gemeenten te regelen, toch vermocht hij zich hierbij niet de bevoegdheid toe te eigenen die inzake administratief toezicht aan de gemeenschappen en de gewesten was toegewezen.

Wenn auch der föderale Gesetzgeber zur Regelung der Öffentlichkeit der Verwaltung in den Provinzen und Gemeinden befugt war, konnte er sich dabei doch nicht die Befugnis aneignen, die hinsichtlich der Verwaltungsaufsicht den Gemeinschaften und Regionen zugewiesen worden war.




D'autres ont cherché : vermocht hij zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermocht hij zich' ->

Date index: 2024-03-06
w