Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming tegen slechte weersomstandigheden
Het slecht functioneren
Oligurie
Oogstverlies
Slecht wegdek
Slechte functionering
Slechte oogst
Slechte weg
Slechte werking
Slechte wil
Storing
Stupor
Tomografie
Verloren gaan van de oogst
Verminderd bewustzijn
Verminderde toerekenbaarheid
Verminderde toerekeningsvatbaarheid
Verminderde uitscheiding van urine

Traduction de «verminderd en slechts » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het slecht functioneren | slechte functionering | slechte werking | storing

Störfall


verminderde toerekenbaarheid | verminderde toerekeningsvatbaarheid

verminderte Zurechnungsfähigkeit




tomografie | röntgenfoto waarbij slechts één vlak scherp wordt afgebeeld

Tomographie | Schichtaufnahmeverfahren




bescherming tegen slechte weersomstandigheden

Wetterschutz


verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat

Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt


stupor | verminderd bewustzijn

Stupor | Bewegungslosigkeit


oligurie | verminderde uitscheiding van urine

Oligurie | verminderte Harnausscheidung


verloren gaan van de oogst [ oogstverlies | slechte oogst ]

Missernte [ Ernteausfall ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Schenden artikel 39, § 1, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en de artikelen 101bis, 102bis, 103 en 105, § 3, van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, in die zin geïnterpreteerd dat de werknemer die zijn arbeidsprestaties heeft verminderd in geval van palliatieve verzorging en die zonder opzegging is ontslagen maar met betaling van een vergoeding gedurende die periode van verminderde prestaties slechts aanspraak kan maken op een vergoeding berekend op grond van zijn verminderde ...[+++]

« Verstoßen die Artikel 39 § 1 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge und 101bis, 102bis, 103 und 105 § 3 des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen, dahingehend ausgelegt, dass der Arbeitnehmer, der seine Arbeitsleistungen aus Gründen der Palliativpflege verkürzt hat und ohne Kündigungsfrist, jedoch mittels Zahlung einer Entschädigung während dieses Zeitraums der verkürzten Arbeitsleistungen entlassen wird, nur eine Entschädigung, die aufgrund der Entlohnung für die verkürzten Arbe ...[+++]


De anciënniteit van de kandidaat, die slechts slaagt bij één van de twee pogingen van de tweede deelname, wordt verminderd met zes maanden.

Das Dienstalter von Kandidaten, die erst bei einem der beiden Versuche der zweiten Teilnahme bestehen, wird um sechs Monate herabgesetzt.


« Schenden artikel 39, § 1, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en de artikelen 101bis, 102bis, 103 en 105, § 3, van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, in die zin geïnterpreteerd dat de werknemer die zijn arbeidsprestaties heeft verminderd in geval van palliatieve verzorging en die zonder opzegging is ontslagen maar met betaling van een vergoeding gedurende die periode van verminderde prestaties slechts aanspraak kan maken op een vergoeding berekend op grond van zijn verminderde ...[+++]

« Verstossen die Artikel 39 § 1 des Gesetzes vom 3hhhhqJuli 1978 über die Arbeitsverträge und 101bis, 102bis, 103 und 105 § 3 des Sanierungsgesetzes vom 22hhhhqJanuar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen, dahingehend ausgelegt, dass der Arbeitnehmer, der seine Arbeitsleistungen aus Gründen der Palliativpflege verkürzt hat und ohne Kündigungsfrist, jedoch mittels Zahlung einer Entschädigung während dieses Zeitraums der verkürzten Arbeitsleistungen entlassen wird, nur eine Entschädigung, die aufgrund der Entlohnung für die verkürzt ...[+++]


D. overwegende dat de uitroeiing van armoede en ongelijkheid slechts kan worden verwezenlijkt door beschikbaarstelling van toereikende en passende middelen voor allen en door betere afstemming op gemarginaliseerde groepen, zoals kinderen, vrouwen, ouderen en personen met een handicap; overwegende dat ondanks dat de extreme armoede aanzienlijk is verminderd, de vooruitgang voor kinderen langzamer is verlopen, zodat de noodzaak om in kinderen te investeren - zowel via het mobiliseren van binnenlandse middelen als via internationale ov ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Armut und Ungleichheit nur beseitigt werden können, indem für alle ausreichend und angemessene Mittel mobilisiert werden und Randgruppen wie Kinder, Frauen, ältere Menschen und Menschen mit Behinderungen gezielter unterstützt werden; in der Erwägung, dass die extreme Armut zwar erheblich zurückgegangen ist, sich die Bedingungen für Kinder jedoch langsamer verbessert haben, sodass Investitionen in Kinder – sowohl durch die Mobilisierung von heimischen Mitteln als auch durch die internationale öffentliche Finanzierung – ein wesentlicher Faktor sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. onderstreept dat het doorvoeren van structurele hervormingen waardoor de arbeidsparticipatie wordt verhoogd en mensen tot de wettelijke pensioenleeftijd kunnen doorwerken, zodat de economische afhankelijkheidratio wordt verminderd, van het grootste belang is om de belastinginkomsten en de sociale en pensioenpremies te genereren die nodig zijn om de begroting van de lidstaten te consolideren en adequate, zekere en houdbare pensioenstelsels te financieren; onderstreept dat deze hervormingen op transparante wijze moeten worden doorgevoerd, zodat men tijdig op de eventuele effecten van deze hervormingen kan anticiperen; wijst op het ri ...[+++]

15. betont, dass die Umsetzung von Strukturreformen, die das Ziel verfolgen, die Beschäftigungsquote zu verbessern und die Menschen in die Lage zu versetzen, bis zum Erreichen des gesetzlichen Rentenalters zu arbeiten und so den Grad wirtschaftlicher Abhängigkeit zu verringern, von höchster Bedeutung ist, um Steuereinnahmen und Beiträge zur Sozial- und Rentenversicherung zu generieren, die für die Konsolidierung der Haushalte der Mitgliedstaaten und zur Finanzierung angemessener, sicherer und nachhaltiger Altersversorgungssysteme erforderlich sind; unterstreicht, dass diese Reformen in transparenter Weise umgesetzt werden müssen, damit ...[+++]


45. is ingenomen met de belangrijke stappen die zijn genomen om integratiegericht onderwijs ten uitvoer te leggen, wat geleid heeft tot een duidelijke toename van het aantal Roma-kinderen dat bij de basisschool is ingeschreven, waarbij twee op de drie kinderen de basisschool nu afmaken in vergelijking met één op de vier enkele jaren geleden; blijft bezorgd over het doorgaans lage percentage Roma-kinderen dat naar de middelbare school gaat en over het feit dat 70 procent van de Roma helemaal niet naar school gaat; roept de Servische regering op ervoor te zorgen dat alle Roma-kinderen en -jongeren een gelijke of tweede kans krijgen om terug naar school te gaan; beklemtoont dat gelijke toegang tot kwalitatief hoogwaardige voor- en vroegscho ...[+++]

45. begrüßt die wichtigen Schritte zur Einführung einer einbeziehenden Bildung, die zu einem merklichen Anstieg des Anteils von in Grundschulen eingeschriebenen Roma-Kindern geführt hat, sodass inzwischen zwei von drei Roma-Kindern die Grundschule abschließen, während es vor einigen Jahren nur eines von vier Roma-Kindern war; ist angesichts des nach wie vor geringen Anteils von Roma-Kindern in Sekundarschulen besorgt sowie angesichts der Tatsache, dass 70 % der Roma-Kinder gar keine Schule besuchen; fordert die serbische Regierung auf, dafür Sorge zu tragen, dass alle Kinder und Jugendlichen der Roma die gleichen Chancen und eine zweit ...[+++]


Wanneer de contractant de termijn als bedoeld in artikel 7, lid 3, tweede of, in voorkomend geval, derde alinea, niet in acht neemt, wordt de steun met 15 % verminderd en slechts betaald voor de periode waarvoor de contractant ten genoegen van de bevoegde instantie het bewijs levert dat de kaas contractueel was opgeslagen.

Hält der Vertragsnehmer die Frist gemäß Artikel 7 Absatz 3 Unterabsatz 2 bzw. 3 nicht ein, so wird die Beihilfe um 15 % gekürzt und nur für den Zeitraum gezahlt, für den der Vertragsnehmer der zuständigen Stelle nachweist, dass der Käse in der vertraglichen Lagerung geblieben ist.


4. verzoekt de Commissie om ervoor te zorgen dat passende voorzorgsmaatregelen worden genomen om verontreiniging en verspreiding van deze stoffen, agentia en organismen en de ziektes die zij veroorzaken, te voorkomen, en erkent dat door het verhittingsproces de virussen slechts gedeeltelijk worden verminderd en dat de meeste organische verontreinigende stoffen, zoals ftalaten, nauwelijks worden verminderd en zware metalen intact blijven;

4. fordert die Kommission dringend auf, sicherzustellen, dass angemessene Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um die Ausbreitung dieser Stoffe, Agenzien und Organismen sowie der durch sie hervorgerufenen Krankheiten zu verhindern, und zwar unter Berücksichtigung der Tatsache, dass Viren durch das Erhitzen nur bis zu einem gewissen Grad abgetötet werden, die meisten organischen Schadstoffe hierdurch kaum vermindert werden und Schwermetalle intakt bleiben;


Wanneer de contractant de termijn zoals bedoeld in artikel 7, lid 3, tweede of, in voorkomend geval, derde alinea, niet in acht neemt, wordt de steun met 15 % verminderd en slechts betaald voor de periode waarvoor de contractant ten genoegen van de bevoegde instantie het bewijs levert dat de kaas contractueel opgeslagen was.

Hält der Vertragsnehmer die Frist gemäß Artikel 7 Absatz 3 Unterabsatz 2 bzw. 3 nicht ein, so wird die Beihilfe um 15 % gekürzt und nur für den Zeitraum gezahlt, für die der Vertragsnehmer der zuständigen Stelle nachweist, dass der Käse in der vertraglichen Lagerung geblieben ist.


Wanneer de contractant de in artikel 33, lid 3, bedoelde termijn niet in acht neemt, wordt de steun met 15 % verminderd en slechts betaald voor de periode waarvoor de contractant ten genoegen van de bevoegde instantie het bewijs levert dat de boter, respectievelijk de room contractueel opgeslagen was.

Hält sich der Vertragsnehmer nicht an die in Artikel 33 Absatz 3 genannte Frist, so wird die Beihilfe um 15 % gekürzt und wird nur für den Zeitraum gezahlt, für den der Vertragsnehmer der zuständigen Stelle den Nachweis erbringt, daß die Butter bzw. der Rahm vertraglich gelagert war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verminderd en slechts' ->

Date index: 2024-09-01
w