Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijking verleend door de minister
Beursgenoteerde onderneming
Beursgenoteerde vennootschap
Buitenlandse onderneming
Europese gemeenschappelijke onderneming
Firma
Gemeenschappelijke Onderneming BBI
Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel
Gemeenschappelijke Onderneming FCH
Gemeenschappelijke Onderneming Fusion for Energy
Gemeenschappelijke Onderneming S2R
Gemeenschappelijke Onderneming Shift2Rail
Gemeenschappelijke onderneming
Gemeenschappelijke onderneming Artemis
Gemeenschappelijke onderneming Clean Sky
Gemeenschappelijke onderneming ENIAC
Gemeenschappelijke onderneming IMI
Gemeenschappelijke onderneming SESAR
Genoteerde onderneming
Gezamenlijke onderneming
Joint venture
Maatschappij
Onderneming
Onderneming met buitenlands kapitaal
Onderneming naar buitenlands recht
Onderneming waaraan het monopolie is verleend
Op de beurs genoteerde onderneming
Opleiding in een onderneming

Traduction de «verleend als onderneming » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderneming waaraan het monopolie is verleend

mit der Wahrnehmung des Monopols beauftragtes Unternehmen


Europese gemeenschappelijke onderneming [ gemeenschappelijke onderneming Artemis | Gemeenschappelijke Onderneming BBI | Gemeenschappelijke Onderneming biogebaseerde industrieën | Gemeenschappelijke Onderneming brandstofcellen en waterstof | gemeenschappelijke onderneming Clean Sky | Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel | gemeenschappelijke onderneming ENIAC | Gemeenschappelijke Onderneming FCH | Gemeenschappelijke Onderneming Fusion for Energy | gemeenschappelijke onderneming IMI | Gemeenschappelijke Onderneming S2R | gemeenschappelijke onderneming SESAR | Gemeenschappelijke Onderneming Shift2Rail ]

europäisches Gemeinschaftsunternehmen [ FCH JU | Gemeinsames Unternehmen \\ Brennstoffzellen und Wasserstoff\\ | Gemeinsames Unternehmen Artemis | Gemeinsames Unternehmen Clean Sky | Gemeinsames Unternehmen ECSEL | Gemeinsames Unternehmen ENIAC | Gemeinsames Unternehmen FCH | Gemeinsames Unternehmen für biobasierte Industriezweige | Gemeinsames Unternehmen Fusion for Energy | Gemeinsames Unternehmen IMI | Gemeinsames Unternehmen S2R | Gemeinsames Unternehmen SESAR | Gemeinsames Unternehmen Shift2Rail | GUBBI | S2R JU ]


onderneming [ firma | maatschappij ]

Unternehmen [ Firma | Unternehmung ]


buitenlandse onderneming [ onderneming met buitenlands kapitaal ]

ausländisches Unternehmen [ Unternehmen mit Auslandskapital ]


beursgenoteerde onderneming | beursgenoteerde vennootschap | genoteerde onderneming | op de beurs genoteerde onderneming

börsennotierte Gesellschaft | börsennotiertes Unternehmen | kapitalmarktorientierte Gesellschaft | kapitalmarktorientiertes Unternehmen


afwijking verleend door de minister

vom Minister gewährte Abweichung


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


gemeenschappelijke onderneming | gezamenlijke onderneming | joint venture

Arbeitsgemeinschaft | Konsortium




onderneming naar buitenlands recht

Unternehmen nach ausländischem Recht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer door de onderneming zakelijkezekerheidsrechten, voorrechten of rechten van verrekening over financiële instrumenten of geldmiddelen van cliënten worden verleend of wanneer de onderneming heeft vernomen dat die zijn verleend, wordt daarvan melding gemaakt in de contracten met de cliënt en in de eigen rekeningen van de onderneming zodat de eigendomsstatus van de activa van de cliënt wordt verduidelijkt, zoals in het geval van in ...[+++]

Räumt die Firma Sicherungsrechte, Pfandrechte oder Aufrechnungsrechte in Bezug auf Finanzinstrumente oder Gelder von Kunden ein oder wird ihr mitgeteilt, dass solche Rechte eingeräumt werden, so werden diese in den Kundenverträgen und in den Konten der Firma festgehalten, um die Eigentumsverhältnisse in Bezug auf die Vermögenswerte der Kunden, beispielsweise für den Fall einer Insolvenz, klarzustellen.


Volgens artikel 16 van de wet van 10 maart 1925 moet de belanghebbende onderneming, vooraleer zij de rechten die haar krachtens de artikelen 14 en 15 worden verleend, kan uitoefenen, de goedkeuring verkrijgen van de « overheid van wie de openbare weg afhangt ».

Gemäß Artikel 16 des Gesetzes vom 10. März 1925 muss das Interesse habende Unternehmen vor der Ausübung der Rechte, die es aufgrund der Artikel 14 und 15 besitzt, die Genehmigung « der Behörde, die für den öffentlichen Weg zuständig ist » erhalten.


« Art. 16. Vooraleer de rechten krachtens de artikelen 14 en 15 verleend uit te oefenen, onderwerpt de belanghebbende onderneming het plan der plaats en de bijzonderheden van den aanleg der geleidingen aan de goedkeuring der overheid van wie de openbare weg afhangt.

« Art. 16. Bevor es die aufgrund der Artikel 14 und 15 gewährten Rechte ausübt, unterbreitet das betreffende Unternehmen den Plan der Lage und die Besonderheiten der Einrichtung der Leitungen der Behörde, die für den öffentlichen Weg zuständig ist, zur Genehmigung.


het verlenen van diensten waarvoor de onderneming uit een derde land een vergunning aanvraagt, is onderworpen aan een vergunning van en toezicht door het derde land waar de onderneming is gevestigd en aan de betrokken onderneming is op geldige wijze vergunning verleend, waarbij de bevoegde autoriteit terdege rekening houdt met de aanbevelingen van de Financiële Actiegroep (Financial Action Task Force) in het kader van de bestrijding van het witwassen van geld en van terrorismefinanciering.

Die Erbringung der Dienstleistungen, für die die Drittlandfirma eine Zulassung beantragt, unterliegt der Zulassung und der Beaufsichtigung in dem Drittland, in dem die Firma ihren Sitz hat, und die beantragende Firma ist ordnungsgemäß zugelassen, wobei die zuständige Behörde die Empfehlungen der FATF zur Bekämpfung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung gebührend berücksichtigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rapporteur beveelt daarom aan dat de kwijting voor de uitvoering van de begroting betreffende de bijdrage van de Unie aan de gemeenschappelijke onderneming FCH 2 door het Europees Parlement wordt verleend op aanbeveling van de Raad verleend overeenkomstig een procedure waarin de financiële regels van de gemeenschappelijke onderneming voorzien.

Der Berichterstatter empfiehlt deshalb, dass die Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans hinsichtlich des Beitrags der Union zum GU FCH 2 auf Empfehlung des Rates vom Europäischen Parlament im Einklang mit dem in der Finanzregelung des GU FCH vorgesehenen Verfahren erteilt wird.


2. Ten aanzien van het personeel van de gemeenschappelijke onderneming ECSEL oefent de raad van bestuur de bevoegdheden uit die bij het statuut van de ambtenaren worden verleend aan het tot aanstelling bevoegde gezag alsmede de bevoegdheden die bij de regeling die van toepassing is op de andere personeelsleden worden verleend aan het tot het aangaan van arbeidsovereenkomsten bevoegde gezag (de „bevoegdheden van het tot aanstelling bevoegde gezag”).

2. Gegenüber dem Personal des Gemeinsamen Unternehmens ECSEL übt der Verwaltungsrat die Befugnisse aus, die der Anstellungsbehörde durch das Statut und der zum Abschluss von Verträgen ermächtigten Behörde durch die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten übertragen werden (im Folgenden „Befugnisse der Anstellungsbehörde“).


Binnen het huidige gefragmenteerde octrooistelsel moet een octrooi vertaald worden in de talen van iedere lidstaat waar octrooi voor is verleend, waarmee ondernemers, beginnende ondernemers en kleine en middelgrote ondernemingen die afhankelijk zijn van innovatie, op exorbitante kosten gejaagd worden voor vertalingen. Het is dertien keer zo duur om in de EU een octrooi te verkrijgen als in de Verenigde Staten en elf keer zo duur als in Japan.

Im Fall des aktuellen fragmentierten Patentsystems müssen Patente in die Sprache jedes Staates übersetzt werden, für die sie gelten, wodurch Unternehmer, Start-Up-Unternehmen und andere innovationsorientierte Klein- und Mittelbetriebe mit haushohen Übersetzungskosten konfrontiert sind. Ein Patent zu erhalten, ist in der EU 13 Mal so teuer wie in den USA und 11 Mal so teuer wie in Japan.


2. Onverminderd artikel 7, lid 2, van haar statuten, oefent de gemeenschappelijke onderneming ten aanzien van haar personeel de bevoegdheden uit die krachtens het statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen zijn verleend aan het tot aanstelling bevoegde gezag, alsook de bevoegdheden die krachtens de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen zijn verleend aan het tot he ...[+++]

(2) Unbeschadet des Artikels 7 Absatz 2 seiner Satzung übt das gemeinsame Unternehmen gegenüber seinem Personal die Befugnisse aus, die durch das Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften der Anstellungsbehörde und durch die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften der zum Abschluss von Arbeitsverträgen befugten Behörde übertragen werden.


2. Tussen de gemeenschappelijke onderneming en België wordt een administratieve overeenkomst gesloten betreffende voorrechten en immuniteiten en andere ondersteunende maatregelen die door België aan de gemeenschappelijke onderneming worden verleend.

(2) Zwischen dem gemeinsamen Unternehmen und Belgien wird eine Verwaltungsvereinbarung über die Vorrechte und Befreiungen sowie über die sonstige Unterstützung des gemeinsamen Unternehmens durch Belgien geschlossen.


De raad van bestuur neemt in de financiële regeling van de gemeenschappelijke onderneming de procedure op die moet worden gevolgd wanneer kwijting wordt verleend, waarbij rekening wordt gehouden met de specifieke kenmerken ten gevolge van de aard van de gemeenschappelijke onderneming als publiek-private partnerschap en met name van de bijdrage van de privésector aan de begroting.

Der Verwaltungsrat legt in der Finanzordnung des gemeinsamen Unternehmens das Verfahren für die Erteilung der Entlastung fest; er trägt dabei den Besonderheiten Rechnung, die sich aus dem Wesen des gemeinsamen Unternehmens als öffentlich-private Partnerschaft und insbesondere aus dem Beitrag des Privatsektors zu seinem Haushalt ergeben.


w