Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verkeer van goederen werd weinig " (Nederlands → Duits) :

193. herinnert eraan dat bij het Verdrag van Maastricht uit 1992 het begrip „burgerschap van de Unie” werd ingevoerd, waarbij alle burgers van de Unie het recht werd verleend vrij op het grondgebied van de Unie te reizen en te verblijven, te stemmen en zich kandidaat te stellen bij verkiezingen voor de gemeenteraad en het Europees Parlement in de lidstaat waar hij of zij verblijf houdt, beschermd te worden door de diplomatieke of consulaire autoriteiten van eender welke lidstaat, een verzoekschrift tot het Europees Parlement te richten en een beroep te doen op de Europese Ombudsman, alsook een reeks rechten op verschillende gebieden, zoals ...[+++]

193. erinnert daran, dass mit dem Vertrag von Maastricht von 1992 der Begriff der „Unionsbürgerschaft“ eingeführt wurde, die jeder Unionsbürgerin und jedem Unionsbürger das Recht verleiht, sich im gesamten Gebiet der Union frei zu bewegen und aufzuhalten, das aktive und passive Wahlrecht bei Kommunalwahlen und Wahlen zum Europäischen Parlament im Wohnsitzmitgliedstaat verleiht, den diplomatischen und konsularischen Schutz eines jeden Mitgliedstaates gewährleistet sowie das Recht verleiht, eine Petition an das Europäische Parlament zu ...[+++]


187. herinnert eraan dat bij het Verdrag van Maastricht uit 1992 het begrip "burgerschap van de Unie" werd ingevoerd, waarbij alle burgers van de Unie het recht werd verleend vrij op het grondgebied van de Unie te reizen en te verblijven, te stemmen en zich kandidaat te stellen bij verkiezingen voor de gemeenteraad en het Europees Parlement in de lidstaat waar hij of zij verblijf houdt, beschermd te worden door de diplomatieke of consulaire autoriteiten van eender welke lidstaat, een verzoekschrift tot het Europees Parlement te richten en een beroep te doen op de Europese Ombudsman, alsook een reeks rechten op verschillende gebieden, zoals ...[+++]

187. erinnert daran, dass mit dem Vertrag von Maastricht von 1992 der Begriff der „Unionsbürgerschaft“ eingeführt wurde, die jeder Unionsbürgerin und jedem Unionsbürger das Recht verleiht, sich im gesamten Gebiet der Union frei zu bewegen und aufzuhalten, das aktive und passive Wahlrecht bei Kommunalwahlen und Wahlen zum Europäischen Parlament im Wohnsitzmitgliedstaat verleiht, den diplomatischen und konsularischen Schutz eines jeden Mitgliedstaates gewährleistet sowie das Recht verleiht, eine Petition an das Europäische Parlament zu ...[+++]


Op 25 juli van dit jaar is er een toetredingsconferentie gehouden. Het eerste, nogal gevoelige hoofdstuk over het vrije verkeer van goederen werd geopend, en hoofdstuk 20 over ondernemingen en industriebeleid werd afgesloten.

Am 25. Juli dieses Jahres hat eine Beitrittskonferenz stattgefunden, und das erste ziemlich heikle Kapitel, das zum Warenverkehr, wurde geöffnet, und Kapitel 20 zur Unternehmens- und Industriepolitik wurde geschlossen.


Op het gebied van het vrije verkeer van goederen werd weinig vooruitgang geboekt.

Im Bereich freier Warenverkehr wurden kaum Fortschritte erzielt.


Verder werd verwezen naar het vrije verkeer van goederen, waaronder met name farmaceutische producten, en het vrije verkeer van diensten, waaronder met name gezondheidsdiensten en diensten die kunnen verricht zonder dat een grens wordt overschreden (bijvoorbeeld online kansspelen).

Ebenfalls erwähnt wurde der freie Warenverkehr, insbesondere bei Arzneimitteln, sowie der freie Dienstleistungsverkehr, vor allem Gesundheitsdienstleistungen und Dienstleistungen, die ohne Überschreitung von Grenzen erbracht werden können (z. B. Online-Glücksspiele).


In deze omstandigheden zijn er dan ook weinig gegevens die er op wijzen dat een harmonisering op Europees niveau van de nationale wetgevingen voor replica's tot een betere werking van de interne markt zal leiden door het wegvallen van belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen of het wegnemen van concurrentieverstoringen.

Angesichts dessen spricht nunmehr wenig dafür, dass eine europäische Harmonisierung der nationalen Rechtsvorschriften über Nachbildungen Hemmnisse für den freien Warenverkehr oder Wettbewerbsverzerrungen beseitigen und damit das Funktionieren des Binnenmarktes verbessern würde.


Als we het in het kader van de WTO niet eens kunnen worden over het vrij verkeer van goederen, wordt duidelijk dat een akkoord over het vrij verkeer van personen nog een veel moeilijkere aangelegenheid is, hoewel de twee kwesties weinig gemeenschappelijk hebben.

Wenn wir uns innerhalb der WTO nicht auf den freien Warenverkehr verständigen können, dürfte es noch schwieriger sein, über den freien Personenverkehr Einigkeit zu erzielen, sind das doch zwei ganz verschiedene Welten.


Op het vlak van het vrij verkeer van goederen werd Malta een overgangsperiode van vier jaar toegekend voor het verlengen van de vergunningen voor het in de handel brengen van farmaceutische producten.

Malta wurde im Rahmen des Kapitels Freier Warenverkehr eine vierjährige Übergangszeit für die Verlängerung der Zulassung von Arzneimitteln eingeräumt.


De nationale structuren van de auteurswetgeving zijn evenwel gebaseerd op verschillende juridische en culturele tradities. Tezelfdertijd werd het in de jaren zeventig duidelijk dat het voor een goede werking van de interne markt, zonder onnodige belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen en diensten en zonder concurrentieverstoringen, noodzakelijk was de nationale auteurswetgeving te harmoniseren, wat in diverse uitspraken v ...[+++]

Die Ausgestaltung des Urheberrechts in den einzelnen Ländern orientiert sich jedoch an unterschiedlichen rechtlichen und kulturellen Traditionen. Gleichzeitig wurde in den siebziger Jahren deutlich, dass eine Harmonisierung der nationalen Urheberrechtsgesetze notwendig war für einen reibungslos funktionierenden Binnenmarkt ohne unnötige Hindernisse für den freien Waren- und Dienstleistungsverkehr und ohne Wettbewerbsverzerrungen; das wurde auch in mehreren Entscheid ...[+++]


35. Wat het verkeer van goederen betreft biedt het internationale verdrag betreffende het vervoer van goederen over de weg (TIR) de mogelijkheid van doorvoer van goederen met betrekkelijk weinig formaliteiten. De EG-regels bieden de lidstaten de mogelijkheid om voor de doorvoer per spoor vereenvoudigde procedures in te stellen, zoals bijvoorbeeld aanvaarding van de bestaande Russische documenten (SMGS).

35. Was den Güterverkehr angeht, so ermöglicht das jetzige Übereinkommen über den internationalen Straßengüterverkehr (TIR) die Durchfuhr von Gütern mit relativ geringem Verwaltungsaufwand, und für die Durchfuhr auf dem Schienenwege ermöglichen die EG-Bestimmungen es den Mitgliedstaaten, vereinfachte Verfahren einzuführen, z. B. die jetzigen russischen Dokumente (SMGS) zu akzeptieren.




Anderen hebben gezocht naar : vrije verkeer     verkeer van goederen     unie     goederen     vrije verkeer van goederen werd weinig     verder     dan ook weinig     vrij verkeer     goederen wordt     twee kwesties weinig     vlak     tradities tezelfdertijd     goede werking     wat het verkeer     betrekkelijk weinig     verkeer van goederen werd weinig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkeer van goederen werd weinig' ->

Date index: 2025-02-22
w