Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verheviging " (Nederlands → Duits) :

Met de verheviging van de staatsschuldcrisis in de eurozone in de tweede helft van 2011 is de euro in waarde gedaald ten opzichte van de US-dollar onder omstandigheden van verhoogde wisselkoersvolatiliteit.

Aufgrund der Verschärfung der Staatsverschuldungskrise im Euro-Währungsgebiet 2011 in der zweiten Jahreshälfte hat der Euro gegenüber dem Dollar an Wert verloren, was mit zunehmenden Schwankungen der Wechselkurse einherging.


E. overwegende dat de buurlanden, met name Turkije, Jordanië en Libanon, vooral de laatste weken geconfronteerd worden met een forse toename van het aantal Syrische burgers die er hun toevlucht zoeken als gevolg van de verheviging van het geweld en de precaire omstandigheden in hun land;

E. in der Erwägung, dass die Nachbarstaaten insbesondere in den vergangenen Wochen aufgrund der Gewaltzunahme und der unsicheren Bedingungen im Land einer dramatisch steigenden Zahl syrischer Flüchtlinge Hilfe leisten, insbesondere in der Türkei, in Jordanien und im Libanon;


De bevindingen ten aanzien van de invoer wijzen erop dat de invoer van grote hoeveelheden tegen dumpingprijzen waarschijnlijk zal voortduren en dat de prijsdruk waarschijnlijk zal zorgen voor een verheviging van de concurrentie tussen de invoer met dumping en het in de Unie geproduceerde natriumcyclamaat.

Die Feststellungen zu den Einfuhren zeigen, dass Einfuhren großer Mengen zu gedumpten Preisen anhalten dürften und sich der Wettbewerb bei den Preisen zwischen den gedumpten Einfuhren und dem in der Union hergestellten Natriumcyclamat wahrscheinlich verschärfen wird.


E. overwegende dat de beperkingen op het verkeer van goederen en personen, de inhouding van belasting- en douane-ontvangsten en het besluit om de rechtstreekse steun aan de Palestijnse Autoriteit op te schorten bijgedragen hebben tot de verheviging van de crisis, ondanks het tijdelijke internationale mechanisme (TIM) en de verhoging van de projecthulp die door de EU wordt verstrekt,

E. in der Erwägung, dass die Restriktionen bezüglich der Freizügigkeit und des freien Warenverkehrs, die Einbehaltung der Steuer- und Zolleinnahmen und die Entscheidung, die direkten Hilfen für die Palästinensische Autonomiebehörde auszusetzen, trotz des vorläufigen internationalen Mechanismus (TIM) und der Aufstockung der Projekthilfe der Europäischen Union zu einer Verschärfung der Krise beigetragen haben,


Uw rapporteur is echter van mening dat er strategieën moeten worden vastgesteld - inclusief aanvullende vrijwillige begrotingsbijdragen van de lidstaten voor specifieke projecten -, teneinde voorbereid te zijn om tijdig te reageren en zoveel mogelijk onderzoeksactiviteiten tegelijkertijd te starten, om in het geval van een verheviging van de energiecrisis de tijdspanne voor de ontwikkeling van een commerciële fusie-energiecentrale zo kort mogelijk te maken.

Er hält jedoch Strategien für notwendig – auch mit zusätzlichen freiwilligen Haushaltsbeiträgen der Mitgliedstaaten für spezielle Projekte –, damit man für eine zeitgerechte Reaktion gerüstet ist und möglichst viele Forschungstätigkeiten parallel einleiten kann, wodurch die Zeit bis zur Verwirklichung eines kommerziellen Kernfusionskraftwerks im Fall einer Verschärfung der Energiekrise kürzer wird.


32. benadrukt dat conflictpreventie en -beheer, vredeshandhaving, operationele steun en versterking van de plaatselijke capaciteiten, in overeenstemming met het beginsel van 'African ownership', van het allergrootste belang zijn, terwijl honger en armoede, economische ongelijkheid en politieke onrechtvaardigheid, verheviging van conflicten als gevolg van geweld, gewelddadige verdrijvingen, epidemieën, gebrek aan middelen en de talrijke ecologische risico's de meest acute problemen voor de Afrikaanse bevolking blijven; is zeer bezorgd over het feit dat de internationale gemeenschap niet in staat is tot een adequate respons op de massale ...[+++]

32. weist mit Nachdruck darauf hin, dass Konfliktverhütung, -bewältigung und Friedensförderung, operationelle Unterstützung und lokaler Kapazitätenaufbau nach dem Grundsatz der "afrikanischen Eigenverantwortung" ("African ownership") in Afrika wirklich von äußerster Bedeutung sind, während Hunger und Armut, wirtschaftliche Ungleichheit und politische Ungerechtigkeit, die Eskalation von Konflikten durch Gewalt, gewaltsame Vertreibungen, Epidemien, Ressourcenknappheit sowie die vielfältigen ökologischen Gefährdungen für die afrikanische Bevölkerung nach wie vor zu den vordringlichsten Problemen gehören; ist äußerst besorgt darüber, dass d ...[+++]


De Europese Unie maakt zich ernstige zorgen over de verheviging van de vijandelijkheden in Burundi en roept de oorlogvoerende partijen op de strijd onmiddellijk te staken, de grootste terughoudendheid aan de dag te leggen en in alle omstandigheden de veiligheid te garanderen van de burgerbevolking die reeds veel geleden heeft door het uitblijven van een vreedzame regeling voor het Burundese conflict.

Die Europäische Union ist tief besorgt über die verschärften Feindseligkeiten in Burundi und ruft die Konfliktparteien dazu auf, die Kampfhandlungen unverzüglich einzustellen, größte Zurückhaltung zu üben und unter allen Umständen die Sicherheit der Zivilbevölkerung zu garantieren, die bereits viel zu sehr darunter gelitten hat, dass keine friedliche Beilegung des Konflikts in Burundi zustande kommt.




Anderen hebben gezocht naar : verheviging     tot de verheviging     politieke onrechtvaardigheid verheviging     over de verheviging     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verheviging' ->

Date index: 2021-09-18
w