Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verheugd over de grote belangstelling die eu-burgers hebben getoond » (Néerlandais → Allemand) :

37. is verheugd over de grote belangstelling van miljoenen Chinese burgers voor de presidents- en parlementsverkiezingen in Taiwan op 14 januari 2012, die voor het eerst direct op het internet konden worden gevolgd;

37. ist darüber erfreut, dass Millionen chinesischer Bürger regen Anteil an den Präsidentschafts- und Parlamentswahlen in Taiwan vom 14. Januar 2012 genommen haben, die zum ersten Mal im Internet direkt mitverfolgt werden konnten;


4. is verheugd over de grote belangstelling die EU-burgers hebben getoond voor de openbare raadpleging van de Commissie over de herziening van de EU-regels inzake auteursrecht en over de bijdragen die de burgers in dit kader hebben geleverd;

4. begrüßt das große Interesse sowie die Beiträge der EU-Bürger bei den öffentlichen Anhörungen der Kommission zur Überarbeitung der EU-Vorschriften zum Urheberrecht;


Ik ben verheugd over de grote belangstelling die door jonge mensen is getoond door hun actieve betrokkenheid bij diverse consumentenactiviteiten.

Ich freue mich über das enorme Interesse der jungen Leute, die sich aktiv in verschiedenen Verbraucheraktivitäten engagieren.


Ik ben verheugd over de grote belangstelling die zij hebben getoond voor de mededeling van de Commissie.

Ich freue mich über ihr großes Interesse an der Mitteilung der Kommission.


De ervaringen hebben getoond dat het programma een duurzaam positief effect heeft op de ontwikkeling van de uitgekozen steden en terzelfder tijd met grote belangstelling wordt onthaald bij de burgers.

Die Erfahrungen haben gezeigt, dass das Programm eine nachhaltige positive Wirkung auf die Entwicklung der ausgewählten Städte aufweist und zugleich bei den Bürgern auf ein großes Interesse stößt.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


De Belgische burgers hebben zeer interessante vragen gesteld en hebben een grote belangstelling getoond voor de interne markt.

Die belgischen Bürger haben sehr interessante Fragen gestellt und großes Interesse am Binnenmarkt gezeigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verheugd over de grote belangstelling die eu-burgers hebben getoond' ->

Date index: 2021-07-04
w