Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautaire sociale dialoog
Dialoog 5 + 5
Dialoog in de maatschappij bevorderen
Dialoog tussen de sociale partners
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Sociale dialoog
Trans-Atlantisch partnerschap
Trans-Atlantische betrekkingen
Trans-Atlantische dialoog
Trans-Atlantische relaties
Trans-Atlantische verhoudingen
Transatlantisch partnerschap
Transatlantische dialoog
Transatlantische relaties
Transatlantische verhoudingen

Vertaling van "vergt een dialoog " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

5+5-Dialog | Forum der Anrainerstaaten des westlichen Mittelmeers | Westmittelmeerdialog


sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]

Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]


in de eigen kosten verwijzen indien de billijkheid zulks vergt

die Kosten gegeneinander aufheben,sofern dies aus Gründen der Billigkeit geboten ist




trans-Atlantische betrekkingen [ transatlantische dialoog | trans-Atlantische dialoog | transatlantische relaties | trans-Atlantische relaties | transatlantische verhoudingen | trans-Atlantische verhoudingen | transatlantisch partnerschap | trans-Atlantisch partnerschap ]

transatlantische Beziehungen [ transatlantische Partnerschaft | transatlantischer Dialog ]


sociale dialoog [ sociaal overleg ]

sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]


dialoog tussen de sociale partners | sociaal overleg | sociale dialoog

sozialer Dialog


dialoog in de maatschappij bevorderen

den Dialog in der Gesellschaft fördern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. overwegende dat een zinvolle interculturele dialoog een gedegen kennis van de eigen en andere culturen vergt;

G. in der Erwägung, dass ein substanzieller interkultureller Dialog fundierte Kenntnisse der eigenen Kultur und anderer Kulturen erfordert;


9. wijst er nogmaals op dat migratie een mondiaal, complex probleem is dat ook een langetermijnaanpak vergt waarbij de onderliggende oorzaken worden aangepakt, zoals armoede, ongelijkheid, onrechtvaardigheid en gewapende conflicten; verzoekt de EU, haar lidstaten en de internationale gemeenschap een prominentere rol te spelen bij de oplossing van conflicten, en in het bijzonder te zoeken naar duurzame politieke oplossingen in conflictlanden zoals de landen in het Midden-Oosten, Syrië en Libië, en om de politieke dialoog over alle mensenrec ...[+++]

9. weist darauf hin, dass Migration ein globales und komplexes Phänomen ist, das auch eine langfristige Strategie erfordert, die sich mit seinen Ursachen wie etwa Armut, Ungleichheit, Ungerechtigkeit und bewaffneten Konflikten befasst; fordert die EU, die Mitgliedstaaten und die internationale Gemeinschaft auf, sich stärker in die Beilegung von Konflikten einzubringen und vor allem dazu beizutragen, nachhaltige politische Lösungen in diesen Ländern in Konfliktsituationen wie den Ländern im Nahen Osten, Syrien und Libyen zu finden sowie den politischen Dialog – auch mi ...[+++]


Het Europees Economisch en Sociaal Comité (EESC) pleit voor een grotere betrokkenheid van de maatschappelijke organisaties, waaronder ook de sociale partners, bij het vredesproces in het Midden-Oosten. Dit vergt een dialoog en een intensievere deelname aan de politieke, economische en sociale activiteiten in de regio.

Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss fordert eine stärkere Einbeziehung zivilgesellschaftlicher Organisationen, darunter auch der Sozialpartner, in den Friedensprozess im Nahen Osten: Dies erfordere einen Dialog und eine intensivere Beteiligung an den politischen, wirtschaftlichen und sozialen Aktivitäten der Region.


AA. overwegende dat de participatie van de lokale autoriteiten van de ontwikkelingslanden een proces vergt van betrokkenheid bij de ontwikkelingssamenwerkingstrategieën, waarvoor onder andere een versterking nodig is van hun toegang tot de informatie, hun organisatiemiddelen en hun vertegenwoordigingsmechanismen, hun mogelijkheden om een dialoog tot stand te brengen en voorstellen te doen over het samenwerkingsbeleid, om deel te nemen aan nationale, regi ...[+++]

AA. in der Erwägung, dass die Beteiligung der lokalen Behörden der Entwicklungsländer einen Prozess der Eigenverantwortung für die Strategien der Entwicklungszusammenarbeit verlangt, der unter anderem eine Verbesserung ihres Zugangs zur Information, ihrer Organisationsmöglichkeiten und ihrer Vertretungsmechanismen, ihrer Dialog- und Vorschlagskapazität in Bezug auf die Politikbereiche der Zusammenarbeit und der Kapazitäten zur Teil ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AA. overwegende dat de participatie van de lokale autoriteiten van de ontwikkelingslanden een proces vergt van betrokkenheid bij de ontwikkelingssamenwerkingstrategieën, waarvoor onder andere een versterking nodig is van hun toegang tot de informatie, hun organisatiemiddelen en hun vertegenwoordigingsmechanismen, hun mogelijkheden om een dialoog tot stand te brengen en voorstellen te doen over het samenwerkingsbeleid, om deel te nemen aan nationale, regi ...[+++]

AA. in der Erwägung, dass die Beteiligung der lokalen Behörden der Entwicklungsländer einen Prozess der Eigenverantwortung für die Strategien der Entwicklungszusammenarbeit verlangt, der unter anderem eine Verbesserung ihres Zugangs zur Information, ihrer Organisationsmöglichkeiten und ihrer Vertretungsmechanismen, ihrer Dialog- und Vorschlagskapazität in Bezug auf die Politikbereiche der Zusammenarbeit und der Kapazitäten zur Teil ...[+++]


De situatie vergt een nationale dialoog, aanvaarding van religieuze verschillen en, zoals in de resolutie staat, vergt dat de identiteit van de geweldplegers wordt vastgesteld en dat ze worden berecht.

Die gegenwärtige Situation erfordert jedoch einen nationalen Dialog und die Anerkennung der religiösen Unterschiede. Außerdem müssen, wie es in der Entschließung heißt, diejenigen, die schwere Verbrechen begangen haben, ausfindig gemacht und vor Gericht gestellt werden.


Haars inziens vergt een duurzame oplossing van het conflict in Sierra Leone een politieke regeling en dienen de partijen de dialoog en de nationale verzoening te bevorderen opdat de veiligheid in het gehele land kan worden hersteld.

Ihres Erachtens erfordert eine dauerhafte Lösung des Konflikts in Sierra Leone eine politische Komponente und ist es Aufgabe der Parteien, den Dialog und die nationale Aussöhnung zu fördern, damit insbesondere die Sicherheit im gesamten Land wieder gewährleistet werden kann.


De ontwikkeling en de tenuitvoerlegging van een coherent gebouwenbeleid vergt nauwe samenwerking en een permanente dialoog met de bevoegde plaatselijke, regionale en nationale autoriteiten.

Die Entwicklung und Umsetzung einer schlüssigen Politik bedingt eine enge Zusammenarbeit und einen regelmäßigen Austausch mit den zuständigen lokalen, regionalen und nationalen Behörden.


De Europese Raad is van mening dat het blijvende succes van de Economische en Monetaire Unie een diepgaande en adequate coördinatie van het beleid alsook een dialoog met de sociale partners en de Europese Centrale Bank vergt.

Der Europäische Rat ist der Auffassung, daß der dauerhafte Erfolg der Wirtschafts- und Währungsunion eine vertiefte und angemessene Koordinierung der Politik sowie einen Dialog mit den Sozialpartnern und der Europäischen Zentralbank erfordert.


6. De Raad meent dat een wereldwijde reactie op de klimaatverandering de voortdurende betrokkenheid van alle landen vergt, en bevestigt dat de EU vastbesloten is om de dialoog over en de samenwerking bij de verdere ontwikkeling van de internationale klimaatbeschermingsregeling uit hoofde van het UNFCCC te versterken na de eerste verbintenisperiode.

6. Der Rat ist der Auffassung, dass globale Maßnahmen gegen die Klimaänderung die kontinuierliche Einbindung aller Länder erfordern, und bekräftigt die Verpflichtung der EU, den Dialog und die Zusammenarbeit in Bezug auf die Weiterentwicklung der internationalen UNFCCC-Klimaschutzregelung nach Ablauf des ersten Verpflichtungszeitraums auszubauen und zu intensivieren.


w