Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
DTA
Delict
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Misdrijf
Mishandeling
Onopzettelijk delict
Onopzettelijk vergrijp
Overtreding
Vergrijp
Wetsdelict
Wetsschennis
Zwaar vergrijp

Vertaling van "vergrijp heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


overtreding [ delict | misdrijf | mishandeling | vergrijp | wetsschennis ]

strafbare Handlung [ Delikt | Gesetzesübertretung | Gesetzesverletzung | Rechtsverletzung | Verbrechen | Vergehen | Verstoß gegen das Gesetz | Vorschriftswidrigkeit | Zuwiderhandlung ]


onopzettelijk delict [ onopzettelijk vergrijp ]

fahrlässige Straftat






Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. is ingenomen met de positieve stappen van de Russische autoriteiten om samen te werken en de zaak-Sergej Magnitski te onderzoeken, maar dringt erop aan dat zij de verantwoordelijken voor de rechter brengen, en vraagt de Raad te overwegen aan Russische functionarissen die bij deze zaak betrokken zijn een inreisverbod naar de EU op te leggen, en moedigt rechtshandhavingsorganen van de EU aan samen te werken om de bankrekeningen en andere activa van deze Russische functionarissen in alle EU-lidstaten te bevriezen; merkt op dat de Russische onderzoekscommissie op 30 mei heeft verklaard dat aanklagers de belangrijkste inspecteur Oleg F. ...[+++]

17. begrüßt die positiven Schritte von seiten der staatlichen russischen Stellen im Hinblick auf eine Zusammenarbeit und eine Untersuchung des Falles Sergei Magnizki, drängt jedoch weiter darauf, dass die russischen Behörden die Verantwortlichen vor Gericht stellen und dass ein Einreiseverbot in die EU für russische Amtsträger, die in diesen Fall verwickelt sind, in Betracht gezogen wird, und legt den Strafverfolgungsbehörden in der EU nahe, zusammenzuarbeiten, wenn es darum geht, die Bankguthaben und anderen Vermögenswerte dieser russischen Amtsträger in allen EU-Mitgliedstaaten einzufrieren; nimmt zur Kenntnis, dass der russische Unte ...[+++]


In de Unie met haar open grenzen mogen de regels voor het bestraffen van eenzelfde vergrijp niet sterk verschillen, zeker niet op het gebied van de handel, waarop de Unie een vrijwel uitsluitende bevoegdheid heeft.

In der EU mit ihren offenen Grenzen darf es im Handelsbereich, also in einem Bereich, für den die EU fast ausschließlich zuständig ist, keine erheblich voneinander abweichenden Vorschriften zur Bestrafung identischer Vergehen geben.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil het Parlement vertellen dat Michael Shield, een inwoner van mijn kiesdistrict, vorige week gratie heeft gekregen van de Britse minister van Justitie, en dat hij vervolgens is vrijgelaten uit de gevangenis nadat hij vier en een half jaar had vastgezeten voor een vergrijp dat hij niet heeft gepleegd.

– Herr Präsident, ich möchte das Parlament darüber in Kenntnis setzen, dass der Justizminister des Vereinigten Königreichs vergangene Woche Michael Shields, einen meiner Wähler, begnadigte, und so wurde dieser nach viereinhalb Jahren, die er wegen einem von ihm nicht begangenen Verbrechen im Gefängnis verbracht hatte, freigelassen.


Juist onder deze omstandigheden is het nodig te voorzien in een recht om het verzoek om schadeloosstelling in te dienen bij een autoriteit in de lidstaat waar het slachtoffer woonachtig is; deze zou het verzoek dan kunnen doorgeven aan de bevoegde autoriteit in de lidstaat waar het vergrijp heeft plaatsgevonden.

Insbesondere für diese Fälle sollte das Recht vorgesehen werden, den Antrag auf Entschädigung bei einer Behörde des Wohnsitzstaates des Opfers zu stellen, die diesen dann an die zuständige Behörde des Mitgliedstaates übermittelt, in dem die Straftat begangen wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) als bij de controles wordt vastgesteld dat een particulier of een onderneming op frauduleuze wijze een officieel certificaat heeft gebruikt of gewijzigd, neemt de bevoegde autoriteit de nodige maatregelen om er - voorzover zulks mogelijk is - voor te zorgen dat de particulier of de onderneming niet meer hetzelfde vergrijp kan plegen.

b) stellt sich bei den Kontrollen heraus, dass ein Einzelner oder ein Unternehmen eine amtliche Bescheinigung in betrügerischer Absicht verwendet oder sie geändert hat, so trifft die zuständige Behörde alle nötigen Vorkehrungen, um soweit irgend möglich sicherzustellen, dass dieser Einzelne oder dieses Unternehmen keine weitere derartige Zuwiderhandlung begehen kann.


a) als bij de controles wordt vastgesteld dat een certificerend ambtenaar willens en wetens een frauduleus certificaat heeft afgegeven, neemt de bevoegde autoriteit de nodige maatregelen om er - voorzover zulks mogelijk is - voor te zorgen dat de betrokken persoon niet meer hetzelfde vergrijp kan plegen.

a) Stellt sich bei den Kontrollen heraus, dass ein Bescheinigungsbefugter wissentlich eine betrügerische Bescheinigung ausgestellt hat, so trifft die zuständige Behörde alle nötigen Vorkehrungen, um soweit irgend möglich sicherzustellen, dass dieser Bescheinigungsbefugte keine weitere derartige Zuwiderhandlung begehen kann.


b) als bij de controles wordt vastgesteld dat een particulier of een onderneming op frauduleuze wijze een officieel certificaat heeft gebruikt of gewijzigd, neemt de bevoegde autoriteit de nodige maatregelen om er - voorzover zulks mogelijk is - voor te zorgen dat de particulier of de onderneming niet meer hetzelfde vergrijp kan plegen.

b) stellt sich bei den Kontrollen heraus, dass ein Einzelner oder ein Unternehmen eine amtliche Bescheinigung in betrügerischer Absicht verwendet oder sie geändert hat, so trifft die zuständige Behörde alle nötigen Vorkehrungen, um soweit irgend möglich sicherzustellen, dass dieser Einzelne oder dieses Unternehmen keine weitere derartige Zuwiderhandlung begehen kann.


a) als bij de controles wordt vastgesteld dat een certificerend ambtenaar willens en wetens een frauduleus certificaat heeft afgegeven, neemt de bevoegde autoriteit de nodige maatregelen om er - voorzover zulks mogelijk is - voor te zorgen dat de betrokken persoon niet meer hetzelfde vergrijp kan plegen;

a) Stellt sich bei den Kontrollen heraus, dass ein Bescheinigungsbefugter wissentlich eine betrügerische Bescheinigung ausgestellt hat, so trifft die zuständige Behörde alle nötigen Vorkehrungen, um soweit irgend möglich sicherzustellen, dass dieser Bescheinigungsbefugte keine weitere derartige Zuwiderhandlung begehen kann;


Overeenkomstig artikel 5, lid 2 en artikel 6, lid 3 van de Europese Conventie voor de mensenrechten geldt dat, indien een persoon wordt gearresteerd op beschuldiging van een vergrijp, deze moet worden geïnformeerd in een door heem begrepen taal en tijdens het proces recht heeft op kostenloze assistentie van een tolk en recht heeft op vertaling van documenten die op zijn rechtszaak betrekking hebben.

Wird eine Person wegen des Verdachts einer Straftat festgenommen, ist sie gemäß Artikel 5 Absatz 2 und Artikel 6 Absatz 3 der Europäischen Menschenrechtskonvention in einer ihr verständlichen Sprache zu informieren; während des Gerichtsverfahrens hat sie Anspruch auf kostenlosen Beistand eines Dolmetschers.




Anderen hebben gezocht naar : delict     misdrijf     mishandeling     onopzettelijk delict     onopzettelijk vergrijp     overtreding     vergrijp     wetsdelict     wetsschennis     zwaar vergrijp     vergrijp heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergrijp heeft' ->

Date index: 2021-08-09
w