Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergeten stonden ook spanje » (Néerlandais → Allemand) :

Maar niet te vergeten stonden ook Spanje en Italië onder zeer grote druk.

Vergessen wir aber auch nicht, dass Spanien – und auch Italien – ebenso unter starkem Druck standen.


Spanje en andere instellingen uit de landen in de "Atlantische boog": bij het KELTIC-project in Spanje stonden de netwerken centraal.

Spanische und andere Einrichtungen der Länder des "Atlantischen Bogens": Das Projekt KELTIC in Spanien wurde im Rahmen von Netzwerken durchgeführt.


De dag elf maart mag nooit vergeten worden, toen Spanje en Europa het doelwit werden van een laffe, wrede aanslag, omdat zij gestalte geven aan de vrijheden die wij vanuit dit Parlement steeds proberen te verdedigen.

Wir dürfen nicht vergessen, dass Spanien und Europa am 11. März grausam und feige angegriffen wurden, da sie ein Modell für die Freiheiten repräsentieren, die wir in diesem Haus stets zu schützen versuchen. An jenem Tag, dem 11.


De dag elf maart mag nooit vergeten worden, toen Spanje en Europa het doelwit werden van een laffe, wrede aanslag, omdat zij gestalte geven aan de vrijheden die wij vanuit dit Parlement steeds proberen te verdedigen.

Wir dürfen nicht vergessen, dass Spanien und Europa am 11. März grausam und feige angegriffen wurden, da sie ein Modell für die Freiheiten repräsentieren, die wir in diesem Haus stets zu schützen versuchen. An jenem Tag, dem 11.


Wij mogen daarbij echter niet vergeten dat de transatlantische band niet in de genetische code van de Europese Unie staat geschreven en dat het altijd de Verenigde Staten zijn geweest - misschien vanwege ons eigen onvermogen - die garant stonden voor de veiligheid in Europa. Evenmin mogen wij vergeten dat er op dit moment op het gebied van de veiligheid geen alternatief is voor de transatlantische band.

Darüber dürfen wir nicht vergessen, dass die transatlantischen Beziehungen nicht im genetischen Code der Europäischen Union verankert sind und dass die Vereinigten Staaten – vielleicht infolge unserer Unfähigkeit – die Garanten der Sicherheit in Europa darstellen und dass, wenn es um die Sicherheit geht, heute keine Alternative zur transatlantischen Verbindung existiert.


Het document geeft de conclusies en aanbevelingen die in twee beknopte verslagen stonden en bevat de laatste vijf evaluaties met betrekking tot Denemarken, Griekenland, Spanje, Italië en Oostenrijk.

Es umfasst die Schlussfolgerungen und Empfehlungen aus den letzten beiden zusammenfassenden Berichten sowie die letzten fünf Begutachtungen für Dänemark, Griechenland, Spanien, Italien und Österreich.


Wij Europeanen begrepen toen dat niet enkel onze levens maar ook onze waarden op het spel stonden. Daarom reageerden wij gezamenlijk zonder te vergeten dat de strijd voor de democratie altijd de kern heeft gevormd van ons politieke project en ook altijd de kern zal blijven.

Wir Europäer begriffen, dass unsere Werte und nicht nur unser Leben bedroht waren, und deshalb gaben wir eine gemeinsame Antwort, ohne zu vergessen, dass der Kampf für Demokratie das Herzstück unseres europäischen politischen Projekts war und bleiben würde.


Voorts wil ik opmerken dat deze verplaatsing van het zwaartepunt naar het Oosten er niet toe mag leiden dat wij het Zuiden vergeten - ik weet dat dit in de verklaring van Kopenhagen ter sprake is gekomen. Deze verplaatsing mag er evenmin toe leiden dat wij onze verantwoordelijkheid jegens de ultraperifere regio’s vergeten - nu de drie voorzitters hier aanwezig zijn, neem ik de kans waar om hen hieraan te herinneren -, want de grenzen van de Europese Unie worden namelijk gevormd door de grenzen van deze regio’s zelf, dat wil z ...[+++]

Ich möchte außerdem noch sagen, dass wir angesichts der Verlagerung des Schwerpunkts nach Osten den Süden nicht vergessen dürfen - ich weiß, dass dies in der Erklärung von Kopenhagen gesagt worden ist -, auch unsere Pflichten gegenüber den Regionen in äußerster Randlage nicht - und ich nehme die Anwesenheit der drei Präsidenten zum Anlass, um darauf zu verweisen -, denn die derzeitigen Grenzen der Europäischen Union sind die Grenzen dieser spanischen, portugie ...[+++]


Spanje en andere instellingen uit de landen in de "Atlantische boog": bij het KELTIC-project in Spanje stonden de netwerken centraal.

Spanische und andere Einrichtungen der Länder des "Atlantischen Bogens": Das Projekt KELTIC in Spanien wurde im Rahmen von Netzwerken durchgeführt.


CCF Finanziaria en CCF Finanzas, die voor de aangemelde operatie uitsluitend onder controle van CCF stonden, zijn bestaande ondernemingen die adviesverleningsdiensten bij fusies en overnemingen (FO) in Italië en Spanje verstrekken.

Diese beiden Finanzinstitute, die vor dem angemeldeten Vorhaben ausschließlich von CCF kontrolliert wurden, bieten in Italien und Spanien Beratungsdienste im Bereich der Fusionen und Beteiligungen an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergeten stonden ook spanje' ->

Date index: 2025-06-05
w