Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergaderingen waarin onze commissies » (Néerlandais → Allemand) :

De vergaderingen waarin onze commissies wetgeving voorbereiden zijn openbaar.

Unsere Ausschusssitzungen zur Vorbereitung von Rechtsakten sind öffentlich.


c) Betere uitwisseling van ervaringen, bijvoorbeeld op het vlak van oneerlijke handelspraktijken: De Commissie zal eveneens een reeks vergaderingen organiseren waarin ervaringen kunnen worden uitgewisseld en beste praktijken kunnen worden gedeeld.

c) Verbesserung des Erfahrungsaustauschs z. B. über unfaire Handelspraktiken: Ferner wird die Kommission eine Reihe von Sitzungen abhalten, in denen Erfahrungen erörtert und bewährte Verfahren ausgetauscht werden können.


Dat de Commissie momenteel actief werk maakt van een aanzienlijk aantal van de initiatieven waarover het Parlement en zijn commissies zich hebben gebogen, beschouw ik als een belangrijke aanwijzing voor de mate waarin onze prioriteiten samenvallen.

In meinen Augen ist der Umstand, dass viele der Initiativen, über die das Parlament und seine Ausschüsse beraten, auch von der Kommission aktiv verfolgt werden, ein wichtiges Zeichen dafür, dass unsere Prioritäten zunehmend übereinstimmen.


De beleidsvoornemens en standpunten van onze uitvoerende macht kunnen ook regelmatig in de Commissie buitenlandse zaken worden besproken in vergaderingen waarin de toekomstige voorzitter van het Politiek en Veiligheidscomité (PVC) uitleg geeft over thema’s die in het PVC besproken worden.

Die politischen Planungen und Positionen unserer Exekutive können regelmäßig im auswärtigen Ausschuss auch in der Form erörtert werden, dass der künftige Vorsitzende des PSK dort zu Themen Auskunft gibt, die im PSK erörtert werden.


Door de Commissie werden trilaterale vergaderingen voorgesteld, waarin de Raad, de Commissie en het Europees Parlement de procedurele kwesties in verband met deze plannen zullen bespreken.

Die Kommission schlug trilaterale Treffen des Rates, der Kommission und des Europäischen Parlaments vor, um die Verfahrensfragen in Bezug auf diese Pläne zu erörtern.


In het Europees buitenlands beleid speelt ook het Europees Parlement een zeer belangrijke rol en daarom hecht ik bijzonder veel waarde aan onze regelmatige uitwisselingen met u – hetzij in plenaire vergaderingen, hetzij in vergaderingen met uw commissies. Wij mogen daarbij nooit onze gemeenschappelijke uitdaging uit het oog verliezen, namelijk om onze invloed in de wereld beter te doen voel ...[+++]

In der EU-Außenpolitik spielt auch das Europäische Parlament eine ganz besondere Rolle. Daher messe ich unserem regelmäßigen Austausch mit Ihnen – sei es in Plenar- oder in Ausschusssitzungen – großen Wert bei. Wir sollten dabei immer unsere gemeinsame Herausforderung im Auge behalten, die darin besteht, die Gesamtwirksamkeit unseres Einflusses in der Welt zu erhöhen.


De voortdurende afwezigheid van de Raad bij de vergaderingen van onze commissie komt de behandeling van de verzoekschriften bepaald niet ten goede.

Die chronische Abwesenheit des Rates bei unseren Ausschußsitzungen wirkt sich nachteilig auf die ordnungsgemäße Bearbeitung der Petitionen aus.


Ten slotte, en overeenkomstig hetgeen reeds door de Commissie visserij en het Europees Parlement bij eerdere gelegenheden werd benadrukt (zie bijvoorbeeld verslag A5-0045/2001 van de Commissie visserij en de resolutie van het Europees Parlement van 15 november 2000, PB C 223, van 8.8.2001, blz. 187, A5-0275/2000 over de mededeling van de Commissie betreffende deelname van de Gemeenschap aan regionale visserijorganisaties), benadrukt rapporteur nogmaals dat het belangrijk is dat het Parlement op de hoogte wordt gesteld van de vraagstukken die in de besluitvormingsorganen van de RVO aan de orde worden gesteld en die voor de Gemeenschap jur ...[+++]

Abschließend verweist die Berichterstatterin auf die Haltung des Fischereiausschusses und des EP (siehe z.B. Bericht A5-0045/2001 des Fischereiausschusses und Entschließung des EP vom 15.11.2000 über die Mitteilung der Kommission „Mitwirkung der Gemeinschaft in regionalen Fischereiorganisationen“, ABl. C 223 vom 8.8.2001, S. 187, A5-0275/2000). Das Parlament muss über die in den Entscheidungsorganen der regionalen Fischereiorganisationen behandelten Angelegenheiten, die rechtliche Verpflichtungen für die Gemeinschaft mit sich bringen, rechtzeitig vor den Sitzungen unterrichtet werden, in denen die im Rahmen dieser Organisationen übernomm ...[+++]


De Europese Commissie heeft vandaag een mededeling aangenomen waarin een nieuw strategisch kader voor onze betrekkingen met Azië in het komende decennium wordt vastgesteld.

Die Europäische Kommission hat heute eine Mitteilung verabschiedet, mit der sie ihren neuen Strategierahmen für die Beziehungen zu Asien in den nächsten zehn Jahren vorstellt.


De Europese Commissie heeft een mededeling aan de Raad goedgekeurd waarin voor verwerkte landbouwproducten een algemene aanpak wordt voorgesteld die het mogelijk maakt zowel onze internationale verbintenissen inzake uitvoerrestituties als de besluiten van de Europese Raad op de top van Berlijn inzake begrotingsdiscipline na te komen zonder af te doen aan de exportgerichtheid van de Europese ...[+++]

Die Europäische Kommission hat soeben eine Mitteilung an den Rat angenommen, in der für die landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnisse ein globaler Ansatz vorgeschlagen wird. Dieser soll es ermöglichen, daß einerseits unsere internationalen Verpflichtungen hinsichtlich der Ausfuhrsubventionen und die vom Europäischen Rat in Berlin gefaßten Beschlüsse zur Haushaltsdisziplin eingehalten werden und andererseits die Ausfuhrperspektiven für die europäische Nahrungsmittelindustrie gewahrt bleiben.


w