Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene Vergadering VN
Algemene Vergadering van de Verenigde Naties
Algemene vergadering
EMPV
Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering
Europees-mediterrane parlementaire vergadering
Paritaire Vergadering ACS-EG
Paritaire Vergadering ACS-EU
Plenaire vergadering
Raadgevende Vergadering ACS-EEG
Recht van vergadering
Verenigde Vergadering
Voltallige vergadering
Vrijheid van vereniging en vergadering
Vrijheid van vergadering
Vrijheid van vergadering en vereniging

Vertaling van "vergadering ik hoop " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
algemene vergadering | plenaire vergadering | Verenigde Vergadering | voltallige vergadering

Plenarsitzung | Plenarversammlung | Plenum | Vollversammlung


Paritaire Vergadering ACS-EU [ Paritaire Vergadering ACS-EG | Raadgevende Vergadering ACS-EEG ]

Paritätische Versammlung AKP-EU [ Beratende Versammlung AKP-EWG | Paritätische Versammlung AKP-EG ]


Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering | Europees-mediterrane parlementaire vergadering | Parlementaire Vergadering van de Unie voor het Middellandse Zeegebied | EMPV [Abbr.]

Parlamentarische Versammlung der Union für den Mittelmeerraum | PV-UfM [Abbr.]


Algemene Vergadering VN [ Algemene Vergadering van de Verenigde Naties ]

Generalversammlung UNO [ Generalversammlung der Vereinten Nationen | UN-Generalversammlung ]


vrijheid van vergadering [ recht van vergadering ]

Versammlungsfreiheit [ Versammlungsrecht ]


vrijheid van vereniging en vergadering | vrijheid van vergadering en vereniging

Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens de plenaire vergadering had de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen.

In der Plenarsitzung hatte der Minister für lokale Behörden die strittige Steuer wie folgt begründet: « Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen.


Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemee ...[+++]

In der Plenarsitzung hat der Minister für lokale Behörden die strittige Steuer wie folgt begründet: « Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen. Zunächst zum Kontext. Derzeit - ich habe nichts erfunden - erheben die Gemeinden Steuern auf GSM-Masten und -Gittermasten. Diese Steuer ist, wie Sie wissen, im Übrigen in der Nomenklatur der durch das Haushaltsrundschreiben erlaubten Steuern enthalten. Es gibt heute 186 Gemeinden [...], die eine Steuerregelung angenommen haben. Der veranschlagte Haushalt für 2013 beträgt gut vier Millionen Euro, w ...[+++]


− (EN) Het verslag is een cosmetische ingreep om in de aanloop naar de verkiezingen voor de EU-vergadering valse hoop te wekken bij honderden burgers die verzoekschriften hebben ingediend.

− Der Bericht ist reine Kosmetik, um vor den Europawahlen falsche Hoffnungen mehrerer Hundert Petenten aufrechtzuerhalten.


Nog één opmerking, mijnheer de Voorzitter, over de interparlementaire dialoog, waaraan wij allemaal vanzelfsprekend veel belang hechten; ik denk en hoop dat de volgende Eurolat-vergadering in staat zal zijn zich te ontworstelen aan dat enigszins formele en, als ik eerlijk ben, weinig zinvolle kader dat veel van onze bijeenkomsten kenmerkt, en ik hoop van harte dat Eurolat van invloed zal zijn op het nationaal debat in die landen.

Herr Präsident, ich möchte noch etwas zum interparlamentarischen Dialog sagen, dem wir natürlich alle große Bedeutung beimessen: Ich glaube und hoffe, dass bei der nächsten EuroLat-Tagung ein Weg heraus aus diesem etwas formalen und – offen gesagt – nicht hilfreichen Rahmen gefunden wird, der viele unserer Tagungen geprägt hat. Ich hoffe außerdem aufrichtig, dass diese Tagung Auswirkung auf die nationale Aussprache in diesen Ländern haben wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
spreekt de hoop uit dat wordt vastgesteld wie verantwoordelijk zijn voor de moord op Benazir Bhutto en dat deze personen vervolgens zo spoedig mogelijk ter verantwoording worden geroepen; merkt op dat de mensenrechtensituatie in Pakistan in de loop van 2007 is verslechterd en wijst in dit verband met name op de bedreiging van de rechterlijke onafhankelijkheid en de persvrijheid; veroordeelt in dat kader de lastercampagne tegen Iftikhar Mohammad Chaudhry, voormalige opperrechter van Pakistan, alsmede het feit dat hij uit zijn functie is gezet en onder huisarrest is geplaatst; verzoekt de Raad en de Commissie steun te verlenen aan de beweging voor democrati ...[+++]

hofft, dass diejenigen, die für die Ermordung von Benazir Bhutto verantwortlich sind, umgehend ermittelt und zur Verantwortung gezogen werden; nimmt die Verschlechterung der Menschenrechtssituation in Pakistan während des Jahres 2007 zur Kenntnis, vor allem auch die Bedrohung der Unabhängigkeit der Justiz und der Freiheit der Medien; verurteilt in diesem Sinne die gegen Iftikhar Mohammad Choudhry, den früheren Präsidenten des Obersten Gerichtshofs, betriebene Diffamierungskampagne, die Absetzung Chaudrys und den gegen ihn verhängten Hausarrest; fordert Rat und Kommission auf, die von den Richter- und Anwaltsvereinigungen gestartete Initiative für Demokratie zu unterstützen, indem sie vor allem einige ihrer Vertreter, wie Herrn Choudhry, ...[+++]


Ik onderstreep dat het een plenaire vergadering zal zijn in de volle betekenis van het woord en geen Conferentie van voorzitters die open is voor alle afgevaardigden. Op deze vergadering zal de fungerend voorzitter van de Raad, kanselier Schüssel, een verklaring afleggen over de laatste zitting en over zijn voorzitterschap. Ik hoop dan ook dat een gepast aantal afgevaardigden de vergadering zal bijwonen om van deze belangrijke verklaring kennis te nemen.

Ich möchte betonen, dass es sich um eine Plenarsitzung im wahrsten Sinne des Wortes handelt, nicht um eine Konferenz der Präsidenten, die allen Abgeordneten offen steht. Sie findet am Dienstag nächster Woche, dem 20. Juni, von 11.00 bis 13.00 Uhr statt. Auf dieser Plenarsitzung wird der Ratsvorsitzende, Bundeskanzler Schüssel, über die letzte Tagung und über seine Ratspräsidentschaft berichten, und daher hoffe ich, dass die Abgeordneten in entsprechender Zahl der Sitzung beiwohnen werden, um diese wichtige Erklärung zu hören.


Ik hoop dan ook dat dat vandaag tijdens deze vergadering wordt bijgesteld. Daarnaast hoop ik ook op steun voor ons tweede amendement, een nuancering van paragraaf 51. De vermindering van de extractieve activiteiten, ten gevolge van de preventieve afsluiting van de visgronden, houdt namelijk geen verband met de uiteindelijke afname van de natuurlijke rijkdommen, hetgeen valt na te gaan op de webpagina van het ministerie van visserij en zeezaken van de deelregering van Galicië, - www.pescadegalicia.com -, waar alle statistieken met betrekking tot de visvang ...[+++]

Ich hoffe zudem, dass sie unseren zweiten Änderungsantrag unterstützen werden, der den jetzigen Artikel 51 klarstellt, denn die Einschränkung der Fangtätigkeit aufgrund der vorbeugenden Schließung der Fanggründe steht nicht mit der endgültigen Verringerung der Ressourcen in Verbindung, wie aus der Webseite des Ministeriums für Fischerei- und Meeresangelegenheiten der Regionalregierung von Galicien – www.pescadegalicia.com – hervorgeht. Dort werden alle aktualisierten Fangstatistiken des gesamten Jahres 2003 nach Arten angegeben und es wird aufgezeigt, dass einige Arten, die zurückgegangen sind, in internationalen Gewässern und nicht dire ...[+++]


Daarom doe ik een beroep op het gezond verstand van de Commissie, de Raad en deze plenaire vergadering. Ik hoop dat zij zich bij de stemming zullen uitspreken tegen een uniform Europa op een terrein waar het subsidiariteitsbeginsel zou moeten gelden.

Deshalb appelliere ich an den gesunden Menschenverstand der Kommission, des Rates und dieses Parlaments, bei der Abstimmung die verschiedenen europäischen Länder nicht in solchen Fragen zu uniformieren, in denen die Subsidiarität durchgesetzt werden muß.


Bij deze beide gelegenheden hoop ik te kunnen voortbouwen op de vooruitgang die tijdens de laatste Quad-Vergadering te Parijs, op 2 juni, werd geboekt.

Ich hoffe, daß wir in beiden Fällen auf den Fortschritten der letzten vierseitigen Gespräche in Paris am 2. Juni aufbauen können.


Maar de conferentie moet worden beschouwd als het startpunt van een lang proces. De eerste belangrijke vergadering van de commissie voor duurzame ontwikkeling begint dan ook vandaag in New-York. De Commissaris heeft de hoop uitgesproken dat de werkzaamheden van deze commissie een bijdrage zullen leveren aan de uitwerking en de verdieping van bepaalde aspecten van de akkoorden van Rio.

Zudem beginnt heute in New York die erste große Sitzung der Kommission für umweltverträgliche Entwicklung.


w