Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergadering heb ontvangen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik heb van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie het verzoek ontvangen om de stemming over het vergaderrooster van het Europees Parlement voor 2012 uit te stellen tot een volgende vergadering.

Ich habe einen Antrag von der Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz erhalten, die Abstimmung über den Sitzungskalender 2012 auf eine der kommenden Sitzungsperioden des Parlaments zu verschieben.


Ik heb bij diverse gelegenheden het belang van vereenvoudiging benadrukt, om te beginnen tijdens de hoorzitting in het najaar van vorig jaar, en ik ben de boodschap die ik twee weken geleden tijdens de plenaire vergadering heb ontvangen niet vergeten.

Ich habe bei mehreren Gelegenheiten die Bedeutung der Vereinfachung hervorgehoben. Das begann bei der Anhörung vergangenen Herbst, und ich habe nicht die Botschaft vergessen, die man mir vor zwei Wochen in diesem Plenum übermittelte.


- Met instemming van alle fracties is een corrigendum rondgedeeld op de agenda die voor vandaag en morgen is vastgesteld tijdens de vergadering van maandag 23 april. Ik heb een aantal verzoeken om wijziging van die agenda ontvangen, en die luiden als volgt.

Zu unserem Arbeitsplan von heute und morgen wurde im Einvernehmen mit allen politischen Fraktionen ein Korrigendum zu der in der Sitzung von Montag, 23. April, angenommenen Tagesordnung verteilt. Zu diesem Korrigendum habe ich folgende Anträge erhalten:


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, de resolutie die tijdens de vorige plenaire vergadering is aangenomen en in de eerste plaats Polen en de radiozender Radio Maryja zwartmaakt door ongegronde beschuldigingen van homofobie, antisemitisme, xenofobie en racisme, is een regelrecht schandaal. Ik heb tegen deze resolutie duizenden blijken van protest ontvangen, onder andere met de vraag of ook maar iemand van de 301 afgevaardigden die deze machiavellistische leugen hebben bekrachti ...[+++]

– (PL) Herr Präsident! Die Annahme einer Entschließung auf der jüngsten Plenartagung, in der vor allem die Polen und der Sender „Radio Maryja“ verleumdet werden, indem sie völlig grundlos der Homophobie, des Antisemitismus, der Fremdenfeindlichkeit und des Rassismus bezichtigt werden, ist ein Skandal, zu dem Tausende Protestbekundungen bei mir eingegangen sind.


Voor de vergadering van morgen, dinsdag, heb ik een verzoek ontvangen van de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten om de stemming over de verkiezing van de Ombudsman in te schrijven op de agenda van een latere vergadering.

Für die Sitzung am Dienstag liegt mir eine Anfrage der Fraktion Union für das Europa der Nationen vor, die Abstimmung zur Wahl des Bürgerbeauftragten auf eine spätere Sitzung zu verschieben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering heb ontvangen' ->

Date index: 2024-11-04
w