Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verfijnen ik heb daarom voorgesteld " (Nederlands → Duits) :

Daarom ben ik voor het opstellen van deze nieuwe Europese milieu-economische rekeningen en heb ik voorgesteld het toepassingsgebied ervan naar andere modules uit te breiden.

Aus diesem Grund habe auch ich die Einführung dieser neuen Europäischen Umweltökonomischen Gesamtrechnungen begrüßt und vorgeschlagen, dass deren Anwendungsbereich auf andere Module ausgedehnt wird.


Daarom heb ik voorgesteld dat de aan EU-grens gelegen regio’s die grenzen hebben met ten minste twee niet EU-landen, beschouwd worden als ´platformregio’s´ en als zodanig worden ondersteund.

Aus diesem Grund habe ich vorgeschlagen, dass die sich an der EU-Grenze befindenden Regionen, die mindestens an zwei Nicht-EU-Staaten angrenzen, als „Plattformregionen“ angesehen und dementsprechend unterstützt werden sollten.


De ervaringen van de afgelopen vijf jaar hebben uitgewezen dat ook wij onze werkwijzen moeten verfijnen. Ik heb daarom voorgesteld dat de Commissie vrijheden en rechten van de burger in de komende zittingsperiode dezelfde methode gaat volgen als de Commissie constitutionele zaken.

Unsere Erfahrungen aus diesem Fünfjahreszeitraum legen nahe, dass wir im Parlament auch die Arbeitsverfahren beschleunigen müssen, und so habe ich vorgeschlagen, dass der Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten in der nächsten Wahlperiode einen Repräsentanten einsetzt, was sich aus meiner Sicht im Ausschuss für konstitutionelle Fragen ja als vorteilhaft erwiesen hat.


Daarom heb ik voorgesteld onmiddellijk een volledige evaluatie van de hervorming van 2002 te starten”.

Deshalb habe ich vorgeschlagen, dass wir ab sofort eine umfassende Überprüfung der Reform von 2002 vornehmen.“


Daarom heb ik voorgesteld om met ingang van 2011 de invoering van elektronische stabiliteitscontrole (ESC) verplicht te maken voor alle nieuwe auto's en ik wacht nu op de reactie van het publiek".

Deshalb schlage ich vor, die elektronische Stabilitätskontrolle (ESC) für alle Neuwagen ab 2011 verbindlich einzuführen, und erwarte nun die öffentliche Reaktion.“


Daarom moet het Europees Jaar 2010 een katalyserende rol vervullen bij het bewustmakings- en activeringsproces voor een meer insluitende samenleving, die integrerend onderdeel is van de toekomstige "EU 2020"-strategie die ik heb voorgesteld", aldus de voorzitter van de Commissie, José Manuel Durão Barroso.

Deshalb sollte das Europäische Jahr 2010 als Katalysator für die Sensibilisierung und für die Schaffung einer Dynamik dienen, die zum Aufbau einer integrativeren Gesellschaft beiträgt. Dies ist ein wesentliches Element der von mir vorgeschlagenen EU-Strategie für die Zeit bis 2020“, erklärte Kommissionspräsident José Manuel Durão Barroso.


Zoals mevrouw Miguélez weet, heb ik een voorstel gedaan voor strafrechtelijke aansprakelijkheid, onder meer omdat er vaak sprake is van nalatigheid van frauduleuze aard, niet alleen in het geval van de Prestige of de Erika, waarin de rechters moeten bepalen of daarvan wel of niet sprake is geweest, maar ook in die gevallen waarin zonder scrupules afval wordt geloosd, waarin tankers zonder scrupules op volle zee worden schoongemaakt. 90% van de olielozingen voor onze kust zijn van dien aard. Die lozingen worden wel verdund en uitgestrekt in tijd en ruimte en ze zijn daarom minder geconcentreerd, maar hun impact is absoluut ...[+++]

Frau Miguélez möchte ich sagen, dass ich, wie sie weiß, u. a. einen Vorschlag zur strafrechtlichen Verantwortung vorgelegt habe, weil es oft ein Problem der bewussten Fahrlässigkeit gibt. Und nicht nur in Fällen wie dem der „Prestige“ oder der „Erika“, bei denen es beim Richter liegt, zu entscheiden, ob bewusste Fahrlässigkeit vorliegt oder nicht, sondern auch in Fällen, in denen die Bilgen, die Ladetanks auf hoher See skrupellos geleert werden, was 90 % der Verschmutzungen an unseren Küsten verursacht. Es ist ric ...[+++]


Zoals mevrouw Miguélez weet, heb ik een voorstel gedaan voor strafrechtelijke aansprakelijkheid, onder meer omdat er vaak sprake is van nalatigheid van frauduleuze aard, niet alleen in het geval van de Prestige of de Erika , waarin de rechters moeten bepalen of daarvan wel of niet sprake is geweest, maar ook in die gevallen waarin zonder scrupules afval wordt geloosd, waarin tankers zonder scrupules op volle zee worden schoongemaakt. 90% van de olielozingen voor onze kust zijn van dien aard. Die lozingen worden wel verdund en uitgestrekt in tijd en ruimte en ze zijn daarom minder geconcentreerd, maar hun impact is absoluut ...[+++]

Frau Miguélez möchte ich sagen, dass ich, wie sie weiß, u. a. einen Vorschlag zur strafrechtlichen Verantwortung vorgelegt habe, weil es oft ein Problem der bewussten Fahrlässigkeit gibt. Und nicht nur in Fällen wie dem der „Prestige“ oder der „Erika“, bei denen es beim Richter liegt, zu entscheiden, ob bewusste Fahrlässigkeit vorliegt oder nicht, sondern auch in Fällen, in denen die Bilgen, die Ladetanks auf hoher See skrupellos geleert werden, was 90 % der Verschmutzungen an unseren Küsten verursacht. Es ist ric ...[+++]


Daarom heb ik onmiddellijk na de Europese Raad van Nice, op een ogenblik waarop innoverende voorstellen in het politieke kader niet vanzelfsprekend waren, voorgesteld om een Conventie in het leven te roepen. Deze Conventie is er nu, ook dankzij de steun van het Europees Parlement.

Dieser Konvent ist mittlerweile ins Leben gerufen worden, nicht zuletzt dank der tatkräftigen Unterstützung des Europäischen Parlaments.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfijnen ik heb daarom voorgesteld' ->

Date index: 2022-05-09
w