Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Feitelijke vereniging
Groepering
Intercommunale samenwerking
Intercommunale vereniging
Samenwerking tussen gemeenten
Vereniging
Vereniging ter bescherming van het leefmilieu
Vereniging van fokkers
Vereniging van lagere overheden
Vereniging van veefokkers
Vereniging zonder winstgevend doel
Vrijheid van vereniging en vergadering
Vrijheid van vergadering en vereniging
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Vertaling van "vereniging bestaat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

meldepflichtige Erkrankung | meldepflichtige Seuche


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein


vereniging [ groepering ]

Vereinigung [ Verband | Verein ]




vereniging van lagere overheden [ intercommunale samenwerking | samenwerking tussen gemeenten ]

Gemeindeverband [ interkommunale Zusammenarbeit | Zusammenarbeit zwischen Gemeinden ]


vrijheid van vereniging en vergadering | vrijheid van vergadering en vereniging

Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit


vereniging van fokkers | vereniging van veefokkers

Züchtervereinigung


vereniging zonder winstgevend doel

Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht




vereniging ter bescherming van het leefmilieu

Umweltschutzvereinigung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
26 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot benoeming van de leden van het Producentencollege De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikel D.74; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot benoeming van de leden van het Producentencollege; Overwegende dat het Producentencollege uit leden bestaat die verschillende verenigingen bedoeld in artikel D.74, § 2, vertegenwoordigen; Gelet op de vereffening van de vereniging « CRIOC »; Gelet op de ontslagneming van verschillende leden binnen de verenigingen FUGEA, COMEOS en IEW; ...[+++]

26. MAI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 zur Bezeichnung der Mitglieder des Erzeugerkollegiums Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft, Artikel D.74; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 zur Bezeichnung der Mitglieder des Erzeugerkollegiums; In der Erwägung, dass das Erzeugerkollegium sich aus Mitgliedern zusammensetzt, die die verschiedenen in Artikel D. 74 § 2 angeführten Vereinigungen vertreten; In Erwägung der Auflösung der Vereinigung "CRIOC"; In Erwägung des Rücktritts ...[+++]


L. overwegende dat in november 2015 parlementsverkiezingen in Azerbeidzjan zullen plaatsvinden, overwegende dat het Europees Parlement afvaardiging van een verkiezingswaarnemingsmissie geweigerd heeft, aangezien het van mening was dat er geen kader bestaat waarbinnen vrije en eerlijke verkiezingen kunnen plaatsvinden en dat de inperking van de vrijheid van meningsuiting, vergadering en vereniging in het land het onmogelijk maakt om voor alle kandidaten een gelijke uitgangspositie te creëren en een zuiver competitieve stemming te organ ...[+++]

L. in der Erwägung, dass im November 2015 in Aserbaidschan eine Parlamentswahl stattfinden wird; in der Erwägung, dass das Europäische Parlament beschlossen hat, keine Wahlbeobachtungsmission nach Aserbaidschan zu entsenden, da die Bedingungen für die Abhaltung einer freien und fairen Wahl den Einschätzungen zufolge nicht gegeben sind und es aufgrund der Beschränkungen der Meinungs-, Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit im Land unmöglich ist, gleiche Ausgangsbedingungen für die Kandidaten zu schaffen und eine Wahl mit einem echten Konkurrenzkampf zu organisieren;


L. overwegende dat in november 2015 parlementsverkiezingen in Azerbeidzjan zullen plaatsvinden, overwegende dat het Europees Parlement afvaardiging van een verkiezingswaarnemingsmissie geweigerd heeft, aangezien het van mening was dat er geen kader bestaat waarbinnen vrije en eerlijke verkiezingen kunnen plaatsvinden en dat de inperking van de vrijheid van meningsuiting, vergadering en vereniging in het land het onmogelijk maakt om voor alle kandidaten een gelijke uitgangspositie te creëren en een zuiver competitieve stemming te orga ...[+++]

L. in der Erwägung, dass im November 2015 in Aserbaidschan eine Parlamentswahl stattfinden wird; in der Erwägung, dass das Europäische Parlament beschlossen hat, keine Wahlbeobachtungsmission nach Aserbaidschan zu entsenden, da die Bedingungen für die Abhaltung einer freien und fairen Wahl den Einschätzungen zufolge nicht gegeben sind und es aufgrund der Beschränkungen der Meinungs-, Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit im Land unmöglich ist, gleiche Ausgangsbedingungen für die Kandidaten zu schaffen und eine Wahl mit einem echten Konkurrenzkampf zu organisieren;


- punt 2° vervalt en wordt vervangen door volgende tekst : « 2° minstens 50 % van de personen uit wie de vereniging bestaat, vervullen de in § 1 bedoelde voorwaarden en moeten eigenaar zijn van minstens 50 % van de investering waarvoor de steun wordt aangevraagd».

- Punkt 2° wird gestrichen und durch folgenden Wortlaut ersetzt: « 2° wenigstens 50% der Personen, die die Vereinigung bilden, erfüllen die in § 1 festgelegten Bedingungen und sind Eigentümer von wenigstens 50% der Investition, für die die Beihilfe beantragt wird».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. benadrukt de eerder geboekte vorderingen door de rondetafel tussen de regering en de Vereniging van journalisten, waarbij een beroep werd gedaan op de expertise van de speciale vertegenwoordiger inzake vrije media van de OVSE, en is van oordeel dat het opnieuw samenbrengen van de rondetafel en de uitvoering van haar routekaart op het vlak van de vrijheid van meningsuiting en de totstandbrenging van een goede werkomgeving voor journalisten het belangrijkste mechanisme blijven voor het maken van de nodige vorderingen; erkent dat volledige vrijheid van meningsuiting alleen kan worden bewerkstelligd in een maatschappij waarin het recht ...[+++]

30. weist auf die Fortschritte hin, die bei den Gesprächen am runden Tisch zwischen der Regierung und dem Journalistenverband aufbauend auf den Erfahrungen des OSZE-Beauftragten für die Freiheit der Medien bereits erzielt worden sind; ist der Ansicht, dass die Wiederaufnahme dieser Gespräche, die Umsetzung des in ihrem Rahmen vereinbarten Fahrplans in Richtung Meinungsfreiheit und die Gewährleistung angemessener Arbeitsbedingungen für Journalisten nach wie vor der Hauptmechanismus sind, mit dem die erforderlichen Fortschritte erzielt werden können; erkennt an, dass umfassende Meinungsfreiheit nur in einer Gesellschaft erreicht werden kann, in der für die Öffentlichkeit ein Recht auf Zugang zu Informationen ...[+++]


G. overwegende dat de basis voor elke vereniging van democratische staten bestaat uit de ondersteuning van de participatie van alle burgers - man en vrouw - in de democratische processen (verkiezingen in het bijzonder), de totstandbrenging, indien nodig, van de infrastructuur voor deze participatie en derhalve de bevordering van de inclusie van vrouwen met een handicap;

G. in der Erwägung, dass die Grundlage für jeden Zusammenschluss demokratischer Staaten darin besteht, die Teilhabe aller Bürgerinnen und Bürger an demokratischen Prozessen (insbesondere Wahlen) zu fördern, bei Bedarf die Infrastruktur für eine solche Teilhabe zu schaffen und somit die Inklusion von Frauen mit Behinderungen zu unterstützen;


F. overwegende dat de Europese Unie de naleving van mensenrechten en democratie wereldwijd verdedigt en bevordert; overwegende dat in de DVK geen vrijheid van meningsuiting, vrijheid van vereniging of vrijheid van godsdienst bestaat, net zo min als een onpartijdige of onafhankelijke rechterlijke macht, georganiseerde politieke oppositie, een onafhankelijk maatschappelijk middenveld of persvrijheid;

F. in der Erwägung, dass sich die Europäische Union weltweit für Menschenrechte und Demokratie einsetzt; in der Erwägung, dass es in der DVRK keine freie Meinungsäußerung, Vereinigungsfreiheit, Religionsfreiheit, unparteiische und unabhängige Justiz, organisierte politische Opposition, unabhängige Zivilgesellschaft und Pressefreiheit gibt;


2° de vereniging de voorwaarden die toepasselijk zijn op de landbouwbedrijfshoofden naleeft; de in § 1, tweede lid, bedoelde voorwaarden worden geacht aanvaard te zijn als minstens 50 % van de personen uit wie de vereniging bestaat, ze vervullen ».

2° die Vereinigung die auf die landwirtschaftlichen Betreiber anwendbaren Bedingungen beachtet; die in § 1, Absatz 2 festgelegten Bedingungen gelten als erfüllt, falls wenigstens 50 % der Personen, die die Vereinigung bilden, diese erfüllen" .


2° de vereniging leeft de voorwaarden na die toepasselijk zijn op de landbouwbedrijfshoofden; de in § 1, tweede lid, bedoelde voorwaarden worden geacht aanvaard te zijn als minstens 50 % van de personen uit wie de vereniging bestaat, ze vervullen;

2° die Vereinigung beachtet die auf die landwirtschaftlichen Betreiber anwendbaren Bedingungen; die in § 1, Absatz 2 festgelegten Bedingungen gelten als erfüllt, falls wenigstens 50% der Personen, die die Vereinigung bilden, diese erfüllen;


De werkgever moet lid zijn van de betreffende beroepsvereniging in het land van herkomst (als een dergelijke vereniging bestaat).

Der Arbeitgeber muss gegebenenfalls Mitglied der zuständigen Berufsorganisation im Heimatstaat sein.


w