Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vereiste aantal jaren in noorwegen hebben gewoond " (Nederlands → Duits) :

De overgangsbepalingen van de Noorse wetgeving die leiden tot verkorting van het tijdvak van verzekering dat vereist wordt voor een volledig aanvullend pensioen voor personen die voor 1937 geboren zijn, zijn van toepassing op personen die onder de verordening vallen, mits zij na hun zestiende verjaardag en voor 1 januari 1967 gedurende het vereiste aantal jaren in Noorwegen hebben gewoond of daar in loondienst of als zelfstandige hebben gewerkt.

Die Übergangsbestimmungen der norwegischen Rechtsvorschriften, die eine Minderung der Versicherungszeit, die bei Personen, die vor 1937 geboren sind, für eine volle Zusatzrente erforderlich ist, beinhalten, sind auf alle dieser Verordnung unterliegenden Personen anwendbar, sofern sie für die erforderliche Anzahl von Jahren nach ihrem sechzehnten Geburtstag und vor dem 1. Januar ...[+++]


Zoals blijkt uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet heeft die laatste immers uitsluitend betrekking op de verhoging van de wettelijke pensioenleeftijd, alsook op de verhoging van het aantal jaren dat is vereist om toegang te hebben tot het vervroegd pensioen, en niet op de berekening van het pensioenbedrag.

Wie aus den Vorarbeiten zu dem angefochtenen Gesetz hervorgeht, betrifft dieses nämlich nur die Verschiebung des gesetzlichen Pensionsalters sowie die Erhöhung der erforderlichen Anzahl Jahre, um Zugang zur Vorruhestandspension zu haben, und nicht die Berechnung des Pensionsbetrags.


H. overwegende dat in het vredesproces voortdurende inspanningen vereist zijn, en dat zich de afgelopen jaren desondanks een aantal politieke crises heeft voorgedaan, waaronder dreigementen van tegenstanders, die inmiddels hebben geleid tot een stagnatie van het proces, al functioneren de Assembly en Executive nog steeds;

H. in der Erwägung, dass der Friedensprozess kontinuierliche Bemühungen erfordert, und in der Erwägung, dass dennoch in den vergangenen Jahren eine Reihe von politischen Krisen aufgetreten ist, einschließlich Bedrohungen durch Gruppierungen, die eine ablehnende Haltung einnahmen und den Prozess zum Stillstand brachten, obwohl die Versammlung und die Exekutive ihrer Tätigkeit immer noch nachgehen;


H. overwegende dat in het vredesproces voortdurende inspanningen vereist zijn, en dat zich de afgelopen jaren desondanks een aantal politieke crises heeft voorgedaan, waaronder dreigementen van tegenstanders, die inmiddels hebben geleid tot een stagnatie van het proces, al functioneren de Assembly en Executive nog steeds;

H. in der Erwägung, dass der Friedensprozess kontinuierliche Bemühungen erfordert, und in der Erwägung, dass dennoch in den vergangenen Jahren eine Reihe von politischen Krisen aufgetreten ist, einschließlich Bedrohungen durch Gruppierungen, die eine ablehnende Haltung einnahmen und den Prozess zum Stillstand brachten, obwohl die Versammlung und die Exekutive ihrer Tätigkeit immer noch nachgehen;


24. onderstreept het feit dat een hoger niveau van kennis en vaardigheden is vereist; benadrukt dat de aantrekkelijkheid en de waarde van de vakken wetenschap, technologie, techniek en wiskunde in het onderwijs moeten worden verhoogd, alsmede van de vakgebieden waar in de toekomst tekorten worden verwacht en die de komende jaren een toenemend aantal gekwalificeerde arbeidskrachten nodig zullen ...[+++]

24. hält ein höheres Qualifikations- und Wissensniveau für unbedingt notwendig; betont die Notwendigkeit zur Förderung der Attraktivität und des Wertes der MINT-Fächer (Mathematik, Ingenieurwissenschaften, Naturwissenschaften und Technik) in der Bildung und der Bereiche, in denen sich in den kommenden Jahren ein Arbeitskräftemangel und ein steigender Bedarf an qualifizierten Arbeitnehmern abzeichnet und möglicherweise hochwertige und nachhaltige Arbeitsplätze entstehen werden, wie zum Beispiel in der „grünen“ Wirtschaft und in den Be ...[+++]


24. onderstreept het feit dat een hoger niveau van kennis en vaardigheden is vereist; benadrukt dat de aantrekkelijkheid en de waarde van de vakken wetenschap, technologie, techniek en wiskunde in het onderwijs moeten worden verhoogd, alsmede van de vakgebieden waar in de toekomst tekorten worden verwacht en die de komende jaren een toenemend aantal gekwalificeerde arbeidskrachten nodig zullen ...[+++]

24. hält ein höheres Qualifikations- und Wissensniveau für unbedingt notwendig; betont die Notwendigkeit zur Förderung der Attraktivität und des Wertes der MINT-Fächer (Mathematik, Ingenieurwissenschaften, Naturwissenschaften und Technik) in der Bildung und der Bereiche, in denen sich in den kommenden Jahren ein Arbeitskräftemangel und ein steigender Bedarf an qualifizierten Arbeitnehmern abzeichnet und möglicherweise hochwertige und nachhaltige Arbeitsplätze entstehen werden, wie zum Beispiel in der „grünen“ Wirtschaft und in den Be ...[+++]


Het enige middel in de zaak nr. 3808 is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11, in samenhang gelezen met de artikelen 151, § 4, en 153, van de Grondwet, doordat de derde toegangsweg tot de magistratuur wordt voorbehouden aan personen die het beroep van advocaat hebben uitgeoefend en dus niet wordt opengesteld voor diegenen die, gedurende hetzelfde aantal jaren als het aantal vereist ...[+++]

Der einzige Klagegrund in de Rechtssache Nr. 3808 ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit deren Artikeln 151 § 4 und 153, da der dritte Zugangsweg zur Magistratur Personen vorbehalten werde, die den Beruf als Rechtsanwalt ausgeübt hätten, und somit nicht denjenigen offen stehe, die während der gleichen Anzahl Jahre wie diejenige, die i ...[+++]


Het verschil in behandeling tussen, enerzijds, de van het examen inzake beroepsbekwaamheid vrijgestelde advocaten en, anderzijds, de geslaagden voor het examen inzake beroepsbekwaamheid en de gerechtelijke stagiairs, berust op een objectief criterium, namelijk het aantal jaren waarin de betrokken advocaten ervaring hebben opgedaan aan de balie, eventueel aangevuld met ervaring opgedaan in een functie die een gedegen kennis van het recht vereist ...[+++]

Der Behandlungsunterschied zwischen einerseits den von der Prüfung der beruflichen Eignung befreiten Rechtsanwälten und andererseits denjenigen, die die Prüfung der beruflichen Eignung bestanden haben, sowie den Gerichtspraktikanten, beruht auf einem objektiven Kriterium, nämlich die Anzahl Jahre, in denen die betreffenden Rechtsanwälte Erfahrungen in der Rechtsanwaltschaft gesammelt haben, ...[+++]


Daarentegen moest men, om toe te treden tot het officierskader van de rijkswacht door sociale promotie, voldoen aan de voorwaarden vastgesteld in artikel 51, § 1, van de wet van 27 december 1973 betreffende het statuut van het personeel van het operationeel korps van de rijkswacht : ten minste 35 jaar oud zijn, een minimum aantal jaren werkelijke dienst tellen in de graad van opperwachtmeester, geslaagd zijn voor de taalexamens, de ...[+++]

Umgekehrt musste man, um Zugang zum Offizierskader der Gendarmerie durch soziale Beförderung zu erhalten, die in Artikel 51 § 1 des Gesetzes vom 27. Dezember 1973 über das Statut des Personals des operativen Korps der Gendarmerie festgelegten Bedingungen erfüllen: mindestens 35 Jahre alt sein, eine Mindestzahl von effektiven Dienstjahren im Dienstgrad eines Oberwachtmeisters aufweisen, Sprachprüfungen bestanden haben, die erforderlichen moralischen Eigenschaften für einen Offizier besitzen und schliesslich an dem ...[+++]


De bestreden bepaling is tevens discriminerend doordat het een periode vereist van « vijftien jaar werkelijke dienst als militair of kandidaat-militair », zonder in aanmerking te nemen, enerzijds, dat de voorafgaande academische vorming niet noodzakelijkerwijze als kandidaat-militair is volbracht en, anderzijds, dat die officieren precies een anciënniteitsbonificatie hebben verkregen ten belope van het aantal jaren universitaire ...[+++]

Die angefochtene Bestimmung sei ebenfalls diskriminierend, weil sie eine Zeitspanne von « fünfzehn Jahren aktivem Dienst als Militärperson oder Militäranwärter » vorschreibe, ohne zu berücksichtigen, dass einerseits die vorherige akademische Ausbildung nicht notwendigerweise als Militäranwärter absolviert worden sei und andererseits diese Offiziere gerade ein Dienstalter in Höhe der Anzahl Jahre des Universitätsstudiums gutgeschrieben bekommen hätten.


w