Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vereenvoudigen zij heeft geen noemenswaardige invloed » (Néerlandais → Allemand) :

Deze merkenwetgeving heeft geen noemenswaardige wijzigingen ondergaan, terwijl het hele ondernemingsklimaat intussen grondig is veranderd.

Dieser Besitzstand auf dem Gebiet des Markenrechts hat keine größeren Änderungen erfahren, wohingegen sich die Unternehmenslandschaft stark gewandelt hat.


(b) de voorgestelde overeenkomst heeft geen noemenswaardig effect op de uniforme en coherente toepassing van de geldende Gemeenschapsregels; en

(b) das geplante Abkommen hat auf die einheitliche und kohärente Anwendung der geltenden Gemeinschaftsvorschriften keine erheblichen Auswirkungen, und


(b) de voorgestelde overeenkomst heeft geen noemenswaardig effect op de uniforme en coherente toepassing van de geldende Gemeenschapsregels;

(b) das geplante Abkommen hat auf die einheitliche und kohärente Anwendung der geltenden Gemeinschaftsvorschriften keine erheblichen Auswirkungen,


Deze afwijking van artikel 17 van Richtlijn 77/388/EEG, zoals gewijzigd bij artikel 28, onder f), van die richtlijn, wordt gerechtvaardigd door de noodzaak de BTW-heffing te vereenvoudigen; zij heeft geen noemenswaardige invloed op het belastingbedrag dat verschuldigd is in het stadium van het eindverbruik.

Diese von Artikel 17 der Richtlinie 77/388/EWG in der Fassung von Artikel 28 f derselben Richtlinie abweichende Regelung ist durch die Notwendigkeit einer Vereinfachung der MWSt-Erhebung gerechtfertigt; sie betrifft die auf der Verbraucherstufe zu entrichtende Steuer nur in unwesentlicher Höhe.


De tenuitvoerlegging van het actieplan van 2003 heeft geen noemenswaardige moeilijkheden met zich meegebracht.

Bei der Umsetzung des Aktionsplans 2003 gab es keine nennenswerten Schwierigkeiten.


Dat was eerst en vooral te wijten aan het feit dat gebleken was dat de staatssteun geen noemenswaardige invloed had op de capaciteit van de scheepsbouwindustrie om te overleven.

Dies war in erster Linie darauf zurückzuführen, dass sich gezeigt hatte, dass staatliche Beihilfen keinen nennenswerten Einfluss auf die Überlebensfähigkeit des Schiffbaus haben.


Omdat het voorstel geen noemenswaardige wijzigingen ten opzichte van de vroegere regeling bevat, heeft de Raad zijn bevoegde instanties verzocht de werkzaamheden met betrekking tot dit voorstel zo spoedig mogelijk af te ronden.

Der Rat beauftragte seine zuständigen Gremien, die Bearbeitung dieses Vorschlags, der ja keine grundlegenden Änderungen gegenüber dem früheren System enthält, so bald wie möglich abzuschließen.


De Europese Unie is uiterst bezorgd over het feit dat UNITA geen noemenswaardige vorderingen heeft gemaakt bij de naleving van de eisen inzake demilitarisering die in punt 13 van resolutie 1118 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties van 30 juni jongstleden zijn gesteld.

Die Europäische Union sieht mit äußerster Besorgnis, daß die UNITA unfähig ist, in bezug auf die in Absatz 13 der Resolution 1118 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 30. Juni gestellten Forderungen hinsichtlich der Entmilitarisierung nennenswerte Fortschritte zu erzielen.


- neemt de Europese Raad nota van het voornemen van de Commissie om formele voorstellen in te dienen en verzoekt hij de Raad en het Europees Parlement die voorstellen aan te nemen, zodat het beleid inzake chemische stoffen in 2004 klaar is; aldus moet worden verzekerd dat binnen één generatie chemische stoffen alleen nog worden geproduceerd en gebruikt op een manier die geen noemenswaardige gevolgen heeft voor gezondheid en milieu;

nimmt der Europäische Rat die Absicht der Kommission zur Kenntnis, förmliche Vorschläge vorzulegen, und ersucht den Rat und das Europäische Parlament, diese anzunehmen, so dass die neue Chemikalienpolitik bis 2004 in Kraft treten kann und somit sichergestellt wird, dass innerhalb einer Generation Chemikalien nur in einer Weise hergestellt und verwendet werden, die nicht zu erheblichen Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt führt;


De Commissie heeft er bij het nemen van haar beslissing enerzijds rekening mee gehouden dat met de steunregeling een belangrijk cultureel doel wordt nagestreefd en anderzijds dat, gezien het eigen karakter van de boekensector en het beperkte steunbudget, geen noemenswaardig concurrentieverstorend effect zal optreden.

Maßgeblich für die Entscheidung der Kommission war die Erwägung, daß diese Beihilfe einem wichtigen kulturellen Zweck dient und daß ihre Auswirkungen auf den Wettbewerb angesichts der Besonderheiten des Verlagswesens und der begrenzten Fördermittel geringfügig sein werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vereenvoudigen zij heeft geen noemenswaardige invloed' ->

Date index: 2025-08-21
w