Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdrag van prüm hebben gestreefd " (Nederlands → Duits) :

Mijn collega’s hebben vermeden om dat expliciet ter sprake te brengen: het gaat om het feit dat DNA-gegevens opgevraagd kunnen worden, dat vingerafdrukken opgevraagd kunnen worden en dat gegevens over veroordeelde daders opgevraagd kunnen worden en wel via het systeem dat wij middels het Verdrag van Prüm hebben gecreëerd.

Die Kollegen haben es vermieden, das explizit zu nennen: dass DNA-Daten abgefragt werden sollen, dass Fingerabdruckdaten abgefragt werden sollen, dass Daten über verurteilte Straftäter abgefragt werden sollen, und zwar über das System, das wir mit dem Vertrag von Prüm geschaffen haben.


De redacteuren van het verdrag van Prüm hebben gestreefd naar verdere ontwikkeling van de Europese samenwerking, en er daarom rekening mee gehouden dat het verdrag in EU-recht moet kunnen worden omgezet.

Da die Verfasser des Prümer Vertrags eine Weiterentwicklung der europäischen Zusammenarbeit anstrebten, wurde der Vertrag bereits mit Blick auf eine Überführung in EU-Recht konzipiert.


Wat het eerste vraagstuk betreft kan ik zeggen dat wij van meet af steun hebben gegeven aan het initiatief van het Duitse voorzitterschap om de bepalingen van de derde pijler van het Verdrag van Prüm grotendeels over te hevelen naar het Europese wetgevingssysteem.

Was das erste Thema dieser Aussprache betrifft, so haben wir die Initiative des deutschen Vorsitzes zur Überführung eines Großteils der Bestimmungen der dritten Säule des Prüm-Vertrags in das europäische Rechtssystem von Anfang an unterstützt.


Ik bedank alle lidstaten, maar ook de Europese Commissie en de leden van het Europees Parlement, die de integratie van het Verdrag van Prüm ondanks een zeer krap tijdsschema mogelijk gemaakt hebben.

Ich möchte mich bei allen Mitgliedstaaten, aber auch bei der Europäischen Kommission und den Mitgliedern des Europäischen Parlaments bedanken, die dazu beigetragen haben, die Überführung des Vertrags von Prüm trotz eines sehr engen Zeitrahmens zu ermöglichen.


Ten tweede vraag ik u om begrip voor de grote spoed waar we bij de integratie van het Verdrag van Prüm toe aangezet hebben.

Zweitens möchte ich Sie um Verständnis dafür bitten, dass wir bei der Überführung des Vertrages von Prüm sehr zur Eile gemahnt haben.


In een interessant verslag van het voorzitterschap hebben wij kunnen lezen dat het Verdrag van Prüm tussen Duitsland en Oostenrijk al functioneert en dat het positieve en zelfs verrassende elementen heeft opgeleverd.

Wir hatten die Gelegenheit, einen interessanten Bericht der deutschen Ratspräsidentschaft zu lesen, aus dem hervorgeht, inwieweit die Umsetzung des Vertrags von Prüm zwischen Deutschland und Österreich zu positiven und teilweise überraschenden Ergebnissen geführt hat.


De Raad heeft besloten dat de onderdelen van het Verdrag van Prüm die betrekking hebben op politiële en justitiële samenwerking in strafzaken (titel VI, de zg. derde pijler van het EU-Verdrag), met uitzondering van de bepaling over grensoverschrijdend politieel ingrijpen in geval van dreigend gevaar (artikel 18), in de rechtsorde van de EU zullen worden opgenomen.

Der Rat hat der Überführung der Teile des Vertrags von Prüm in den Rechtsrahmen der EU zugestimmt, die sich auf die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen (Titel VI des EU-Vertrags, so genannte "dritte Säule") beziehen; ausgenommen wird die Bestimmung über grenzüberschreitende Polizeieinsätze bei gegenwärtiger Gefahr (Artikel 18).


De Raad heeft besloten dat de onderdelen van het Verdrag van Prüm die betrekking hebben op politiële en justitiële samenwerking in strafzaken (zg. derde pijler), met uitzondering van de bepaling over grensoverschrijdend politieel ingrijpen in geval van dreigend gevaar (artikel 48), in de rechtsorde van de EU zullen worden opgenomen.

Der Rat hat der Überführung der Teile des Vertrags von Prüm in den Rechtsrahmen der EU zugestimmt, die sich auf die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen (so genannte dritte Säule) beziehen; ausgenommen wird die Bestimmung über grenzüberschreitende Polizeieinsätze bei gegenwärtiger Gefahr (Artikel 48).


Met het voorstel wordt de omzetting in Gemeenschapswetgeving beoogd van een OESO-Besluit en van het herziene Verdrag van Bazel , die beide betrekking hebben op de beheersing van de grensoverschrijdende overbrenging van afvalstoffen; tevens worden de problemen aangepakt die zich met de toepassing van Verordening (EEG) nr. 259/93 hebben voorgedaan en wordt gestreefd naar een wereldwijde harmonisatie op het gebied van de grensoverschrijdende overbrenging van afvalstoffen.

Der Vorschlag zielt darauf ab, einen Beschluss der OECD und das überarbeitete Basler Übereinkommen , die jeweils die Überwachung der grenzüberschreitenden Verbringung von Abfällen betreffen, in Gemeinschaftsrecht umzusetzen und dabei zum einen Probleme bei der Anwendung der Verordnung (EWG) Nr. 259/93 anzugehen und zum anderen eine weltweite Harmonisierung im Bereich der grenzüberschreitenden Verbringung von Abfällen anzustreben.


Er wordt naar gestreefd dat ongeveer 40 % van de kredieten betrekking zou hebben op vestigingen in "steungebieden" in de zin van artikel 92, lid 3, onder a) of c), van het EG-Verdrag (Castilla-La mancha, Baskenland, Castilla-Leon, Andalusië en Murcia) of gebieden in de zin van Doelstelling 2 van het communautair regionaal beleid (Getafe-Madrid).

Über 40 % der mitfinanzierten Investitionen sollen Einrichtungen in förderungswürdigen Gebieten im Sinne von Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe a oder c EG-Vertrag (Kastilien-La Mancha, Baskenland, Kastilien-León, Andalusien und Murcia) oder Ziel 2 - Gebiete im Sinne der gemeinschaftlichen Regionalpolitik (Getafe-Madrid) zugute kommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag van prüm hebben gestreefd' ->

Date index: 2023-11-08
w