Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Bio-ethiekverdrag
ECRM
EGKS-Verdrag
EU-verdrag
EVRM
Europees Verdrag voor de rechten van de mens
Europese Conventie voor de rechten van de mens
Hervormingsverdrag
VEU
Verdrag betreffende de Europese Unie
Verdrag inzake de mensenrechten en de biogeneeskunde
Verdrag van Lissabon
Verdrag van Maastricht
Verdrag van Parijs
Voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie

Traduction de «verdrag van montego » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952

Übereinkommen Nr. 183 der Internationalen Arbeitsorganisation über die Neufassung des Übereinkommens über den Mutterschutz (Neufassung), 1952


Verdrag betreffende de Europese Unie [ EU-verdrag | Verdrag van Maastricht | VEU [acronym] voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie ]

Vertrag über die Europäische Union [ EUV [acronym] EU-Vertrag | Maastrichter Vertrag | Vertragsentwurf zur Gründung einer Europäischen Union ]


Verdrag van Rome:1)EEG-Verdrag,2)EGA-Verdrag,Euratom-Verdrag

Euratom-Vertrag | Romvertrag:1)EWG-Vertrag,2)EAG-Vertrag


Hervormingsverdrag | Verdrag van Lissabon | Verdrag van Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap

Reformvertrag | Vertrag von Lissabon | Vertrag von Lissabon zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union und des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft


bio-ethiekverdrag | Verdrag inzake de mensenrechten en de biogeneeskunde | Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van de mens met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van het menselijk wezen met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde

Bioethik-Konvention | Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin | Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin


EGKS-Verdrag [ Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Verdrag van Parijs ]

EGKS-Vertrag [ Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl | Vertrag von Paris ]


Europees Verdrag voor de rechten van de mens [ ECRM | Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Europese Conventie voor de rechten van de mens | EVRM | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden ]

Europäische Menschenrechtskonvention [ EMRK | Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten ]


Europees Verdrag voor de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden

Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten


Verdrag houdende oprichting van de Europese Economische Gemeenschap

Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft


Europees Verdrag van 13 september 1957 betreffende uitlevering

Europäisches Auslieferungsübereinkommen vom 13. Dezember 1957
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
86. „luchtruim boven de volle zee”: het luchtruim voorbij het grondgebied en de territoriale wateren, zoals gespecificeerd in het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee (Montego Bay, 1982).

86. „Luftraum über hoher See“: ein Luftraum jenseits von Hoheitsgebieten an Land und Hoheitsgewässern gemäß der Festlegung des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen (Montego Bay, 1982).


[6] UNCLOS, 1982, ook bekend als het Verdrag van Montego Bay.

[6] UNCLOS, 1982, auch bekannt als Montego Bay-Übereinkommen.


INDACHTIG de toepasselijke bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee, goedgekeurd te Montego Bay op 10 december 1982 en door veel verdragsluitende partijen ondertekend,

UNTER BERÜCKSICHTIGUNG der relevanten Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen, das am 10. Dezember 1982 in Montego Bay vereinbart und von vielen Vertragsparteien unterzeichnet wurde,


Wanneer momenteel, overeenkomstig de vigerende wetgeving terzake, een officieel schip van een lidstaat op volle zee of vanuit volle zee een schip aantreft of achtervolgt dat wordt verdacht van illegale drugshandel en dat de vlag van een andere lidstaten voert, dan mag het geen actie ondernemen zonder voorafgaande toestemming van de vlagstaat, zoals in vage bewoordingen is bepaald in artikel 108 van het Verdrag van Montego Bay van 1982, en meer gedetailleerd in artikel 17 van het Verdrag van Wenen van 1988, en uitvoerig in het akkoord van de Raad van Europa van 31 januari 1995 dat een uitwerking is van het eerdergenoemde artikel 17.

Wenn heute ein Dienstschiff eines Mitgliedstaates auf hoher See oder von hoher See her ein anderes Schiff, das unter dem Verdacht des illegalen Drogenhandels steht und die Flagge eines anderen Mitgliedstaates führt, ortet oder verfolgt, so kann es ohne vorherige Zustimmung des Flaggenstaates nichts gegen dieses Schiff unternehmen; dies entspricht den – unklaren – Bestimmungen von Artikel 108 des Übereinkommens von Montego Bay von 1982, den – genaueren – Bestimmungen von Artikel 17 des Wiener ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) op volle zee, zoals bepaald in artikel 111 van het Verdrag van Montego Bay

(a) auf hoher See gemäß Artikel 111 des Übereinkommens von Montego Bay;


63. dringt erop aan dat de EU lid wordt van de IMO, dat de lidstaten het HSN-verdrag ("hazardous and noxious substances") van 1996 over gevaarlijke stoffen ratificeren en dat het VN-Verdrag over het internationaal zeerecht (Verdrag van Montego Bay) met betrekking tot "de veiligheid op zee en bescherming van het mariene milieu" wordt aangescherpt, en met name deel XII;

63. fordert, dass die Europäische Union Mitglied der IMO wird, dass die Mitgliedstaaten das Internationale Abkommen von 1996 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlichen und gefährlichen Stoffe auf See (HNS-Übereinkommen) ratifizieren und dass die Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von Montego Bay zur Sicherheit des Seeverkehrs und zum Schutz der Meeresumwelt, insbesondere in seinem Teil XII, verschärft werden;


91. dringt erop aan dat de EU lid wordt van de IMO, dat de lidstaten het HSN-verdrag ("hazardous and noxious substances") van 1996 over gevaarlijke stoffen ratificeren en dat het Verdrag van Montego Bay over het internationaal zeerecht met betrekking tot "de veiligheid op zee en bescherming van het mariene milieu" wordt aangescherpt, en met name deel XII;

91. fordert, dass die EU Mitglied der IMO wird, dass die Mitgliedstaaten das HNS-Übereinkommen von 1996 über gefährliche Stoffe ratifizieren und dass die Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von Montego Bay zur Sicherheit des Seeverkehrs und zum Schutz der Meeresumwelt, insbesondere in seinem Teil XII, verschärft werden;


12. dringt erop aan dat de EU lid wordt van de IMO, dat de lidstaten het HSN-verdrag ("hazardous and noxious substances") van 1996 over gevaarlijke stoffen ratificeren en dat het Verdrag van Montego Bay over het internationaal zeerecht met betrekking tot "de veiligheid op zee en bescherming van het mariene milieu" wordt aangescherpt, en met name deel XII;

12. fordert, dass die EU Mitglied der IMO wird, dass die Mitgliedstaaten das HNS-Übereinkommen von 1996 über gefährliche Stoffe ratifizieren und dass die Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von Montego Bay zur Sicherheit des Seeverkehrs und zum Schutz der Meeresumwelt, insbesondere in seinem Teil XII, verschärft werden;


Het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee en de Bijlagen, ondertekend te Montégo Bay op 10 december 1982, alsmede de Overeenkomst betreffende de uitvoering van Deel XI van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 en de Bijlage, ondertekend te New York op 28 juli 1994, zullen, wat het Waalse Gewest betreft, volkomen gevolg hebben.

Das Seerechtübereinkommen der Vereinigten Nationen und die Anhänge, unterzeichnet in Montego Bay am 10. Dezember 1982, sowie das Übereinkommen zur Durchführung des Teils XI des Seerechtübereinkommens der Vereinigten Nationen vom 10. Dezember 1982 und der Anhang, unterzeichnet in New-York am 28. Juli 1994, werden für die Wallonische Region völlig und uneingeschränkt wirksam.


Dienovereenkomstig werd het onderscheid tussen de 'binnenwateren' en 'territoriale wateren' voor het internationaal recht (het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982, ‘Montego Bay-Verdrag’) door het Hof irrelevant geacht voor het doel van de definitie van "zee" in het kader van de verordening[16]. Het begrip 'vervoer over zee' moet ook betrekking hebben op vervoersdiensten over de zeewateren gelegen aan de landzijde van de basislijn van de territoriale zee ('binnenwateren') die staten overeenk ...[+++]

Dementsprechend erachtete der Gerichtshof die Unterscheidung zwischen „Binnengewässern“ und „Küstenmeer“ im Sinne des internationalen Rechts (Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982, „Montego-Bay-Übereinkommen“) als irrelevant für die Bestimmung des Begriffs „See“ im Rahmen der Verordnung[16]. Folglich sollte der Begriff „Beförderung auf dem Seeweg“ auch Verkehrsdienste umfassen, die in den Seegewässern auf der landwärtigen Seite der Basislinie des Küstenmeers („Binnengewässer“), die die Mitgliedstaaten nach diesem Übereinkommen ziehen können, durchgeführt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag van montego' ->

Date index: 2024-11-27
w