Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verboden en sinds 2004 zelfs » (Néerlandais → Allemand) :

Sinds 1990 heeft de Commissie slechts 24 concentraties verboden en sinds 2004 zelfs maar 6, dus slechts een fractie van 1% van de meer dan 5 000 concentraties die werden aangemeld.

Die Kommission hat seit 1990 nur 24 Zusammenschlüsse und seit 2004 nur 6 Zusammenschlüsse verboten, also erheblich weniger als 1 % der mehr als 5000 angemeldeten Zusammenschlüsse.


De Commissie heeft slechts 24 concentraties sinds 1990 en slechts 6 sinds 2004 verboden - wat beduidend veel minder is dan 1% van de ruim 5 000 fusies die zijn aangemeld.

Die Kommission hat seit 1990 nur 24 Zusammenschlüsse und seit 2004 nur sechs Zusammenschlüsse verboten, also erheblich weniger als 1 % der mehr als 5 000 angemeldeten Zusammenschlüsse.


In de Unie zijn dierproeven met cosmetische eindproducten verboden sinds 2004, en dierproeven met cosmetica-ingrediënten sinds maart 2009 ("verbod op dierproeven").

Tierversuche für kosmetische Fertigerzeugnisse sind in der Union bereits seit 2004 und für Bestandteile kosmetischer Mittel seit März 2009 verboten („Verbot von Tierversuchen“).


De Commissie heeft slechts 24 concentraties sinds 1990 en slechts 6 sinds 2004 verboden - wat beduidend veel minder is dan 1% van de ruim 5 000 fusies die zijn aangemeld.

Die Kommission hat seit 1990 nur 24 Zusammenschlüsse und seit 2004 nur sechs Zusammenschlüsse verboten, also erheblich weniger als 1 % der mehr als 5 000 angemeldeten Zusammenschlüsse.


Op basis van de emissiegegevens voor de periode tot 2008 komt de Commissie tot de conclusie dat zowel de EU-15 als de lidstaten die sinds 2004 zijn toegetreden, hun Kyoto-doelstellingen zullen halen en zelfs overtreffen (14692/10).

Auf der Grundlage der Emissionsdaten für die Jahre bis einschließlich 2008 ist die Kommission zu der Einschätzung gelangt, dass die EU-15 wie auch die Mitgliedstaaten, die der EU ab 2004 beigetreten sind, ihre Kyoto-Ziele erfüllen oder sogar übertreffen werden (Dok. 14692/10).


Gezien het grote aantal mensen dat sinds 2004 vanuit Oost-Europa naar het Verenigd Koninkrijk is verhuisd, in combinatie met het feit dat zij de mogelijkheid hebben om te stemmen bij de Europese parlementsverkiezingen, dient voor het Verenigd Koninkrijk op zijn minst het huidige aantal van 78 afgevaardigden te worden gehandhaafd, of wellicht zelfs met een aantal te worden verhoogd.

Da seit 2004 große Teile der Bevölkerung Osteuropas in das Vereinigte Königreich eingewandert und nun berechtigt sind, an den Wahlen zum Europäischen Parlament teilzunehmen, sollte die Anzahl der MdEP des Vereinigten Königreichs zumindest bei den jetzigen 78 bleiben, wenn sie nicht gar erhöht werden muss.


De Europese Raad heeft in december 2004 zelfs zijn voldoening uitgesproken over het herziene EU-actieplan en de aanvullende verslagen betreffende de bestrijding van terrorisme die door de secretaris-generaal/Hoge Vertegenwoordiger en de Commissie zijn gepresenteerd, alsmede over de sinds juni 2004 geboekte vooruitgang, hetgeen nieuwe concrete resultaten zou moeten opleveren, zoals uit die bijdragen blijkt, met name: [./.]wat samenwerking op inlichtingengebied betreft: de ...[+++]

Auf seiner Tagung im Dezember 2004 begrüßte der Europäische Rat dann auch den überarbeiteten Aktionsplan der EU und die ergänzenden Berichte des Generalsekretärs/Hohen Vertreters und der Kommission zur Terrorismusbekämpfung und die seit Juni 2004 erzielten Fortschritte; diese sollten, wie in den genannten Beiträgen dargelegt, zu weiteren konkreten Ergebnissen führen, die insbesondere Folgendes beinhalten: (./.) in Bezug auf die nachrichtendienstliche Zusammenarbeit: die Verbindungen zwischen der Gruppe ...[+++]


M. overwegende dat de distributiekanalen van de pers het staatsbedrijf Sajuz Pieczati en de post als monopolie in handen gegeven zijn, en dat elke vorm van privé-distributie van de massamedia sinds 2004 verboden is,

M. in der Erwägung, dass das Pressevertriebssystem dem Monopol des staatlichen Unternehmens Sajuz Petschati und der Post unterliegt und jeglicher privater Vertrieb von Massenmedien 2004 verboten wurde,


(1) Overwegende dat volgens het Verdrag elke discriminerende behandeling op grond van nationaliteit inzake vestiging en dienstverrichting sinds het verstrijken van de overgangsperiode verboden is; dat derhalve een aantal bepalingen van de op dit gebied geldende richtlijnen voor de tenuitvoerlegging van de in het Verdrag zelf verankerde regel van nationale behandeling welke rechtstreekse werking heeft, overbodig zijn geworden;

(1) Nach dem Vertrag ist seit Ablauf der Übergangszeit jede auf der Staatsangehörigkeit beruhende unterschiedliche Behandlung bei der Niederlassung und im Dienstleistungsverkehr untersagt. Infolgedessen sind einige Vorschriften der in diesem Bereich anwendbaren Richtlinien im Hinblick auf die Anwendung des Grundsatzes der Inländerbehandlung überfluessig geworden, da dieser im Vertrag selbst mit unmittelbarer Wirkung verankert ist.


De Commissie heeft slechts 24 concentraties sinds 1990 en slechts 6 sinds 2004 verboden - wat beduidend veel minder is dan 1% van de ruim 5 000 fusies die zijn aangemeld.

Die Kommission hat seit 1990 nur 24 Zusammenschlüsse und seit 2004 nur sechs Zusammenschlüsse verboten, also erheblich weniger als 1 % der mehr als 5 000 angemeldeten Zusammenschlüsse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verboden en sinds 2004 zelfs' ->

Date index: 2025-06-07
w