Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vele jaren onderhandelingen » (Néerlandais → Allemand) :

21. maakt zich ernstige zorgen over het feit dat de EU reeds vele jaren onderhandelingen voert met belangrijke handelspartners over internationale handelsakkoorden met daarin grote aantallen bepalingen die haaks staan op de democratische beginselen; zal zich met alle middelen en procedures inzetten voor eerbiediging van deze democratische beginselen;

21. äußert sich zutiefst besorgt über die Tatsache, dass die EU seit Jahren internationale Handelsverhandlungen mit wichtigen Handelspartnern führt, einschließlich Verhandlungen über zahlreiche Maßnahmen, die den Grundsätzen der Demokratie zuwiderlaufen; wird alle Mittel und Wege nutzen, um die Einhaltung dieser Grundsätze durchzusetzen;


E. overwegende dat de huidige tekst het resultaat is van vele jaren onderhandelingen en moet dienen als uitgangspunt voor uitgebreidere Europese wetgeving op dit gebied,

E. in der Erwägung, dass der derzeit zur Beratung vorliegende Text das Ergebnis mehrjähriger Verhandlungen ist und den Ausgangspunkt für die Einführung weitergehender europäischer Rechtsvorschriften in diesem Bereich darstellen muss,


Na vele jaren van lange en moeizame onderhandelingen hebben de GPA-partijen afgelopen december een voorlopig akkoord bereikt over een nieuwe herziene tekst.

Nach vielen Jahren langer und schwieriger Verhandlungen haben die GPA-Parteien im letzten Dezember eine vorläufige Einigung zu einem neu überarbeiteten Text erzielt.


3. verzoekt de Commissie onmiddellijk de procedure voor geschillenbeslechting van de Wereldhandelsorganisatie te starten om de steun aan de scheepsbouwsector in Zuid-Korea aan te vechten en een einde te maken aan de huidige situatie, die de Europese scheepsbouwsector in een onaanvaardbare situatie brengt; wijst erop dat Zuid-Korea reeds lange tijd aan concurrentievervalsing op de scheepsbouwmarkten doet door schepen tegen een lagere prijs dan de werkelijke kostprijs aan te bieden; wijst erop dat de reeds vele jaren durende onderhandelingen tussen de Europese Unie en Zuid-Korea om een gezonde co ...[+++]

3. fordert die Kommission auf, in der Frage der Beihilfen für Werften unverzüglich ein WTO-Streitbeilegungsverfahren gegen Südkorea einzuleiten, um die für die europäische Schiffbauindustrie derzeit unerträgliche Situation zu beenden; erinnert daran, dass Südkorea auf dem Schiffbaumarkt lange Zeit den Wettbewerb dadurch verzerrt hat, dass es die von ihm gebauten Schiffe unter dem Selbstkostenpreis anbot; weist darauf hin, dass die langjährigen Verhandlungen zwischen der Europäischen Union und Südkorea zur Erreichung eines gesunden W ...[+++]


3. verzoekt de Commissie onmiddellijk de procedure voor geschillenbeslechting van de WTO te starten om de steun aan de scheepsbouwsector in Zuid-Korea aan te vechten en een einde te maken aan de huidige situatie, die vanuit het oogpunt van de Europese scheepsbouwsector onaanvaardbaar is; wijst erop dat Zuid-Korea reeds lange tijd aan concurrentievervalsing op de scheepsbouwmarkten doet door schepen tegen een lagere prijs dan de werkelijke kostprijs aan te bieden; wijst erop dat de reeds vele jaren durende onderhandelingen tussen de Europese Unie en Zuid-Korea om een gezonde concurrentie op de s ...[+++]

3. fordert die Kommission auf, in der Frage der Beihilfen für Werften unverzüglich ein WTO-Streitbeilegungsverfahren gegen Südkorea einzuleiten, um die für die europäische Schiffbauindustrie derzeit unerträgliche Situation zu beenden; erinnert daran, dass Südkorea auf dem Schiffbaumarkt lange Zeit den Wettbewerb dadurch verzerrt hat, dass es die von ihm gebauten Schiffe unter dem Selbstkostenpreis anbot; weist darauf hin, dass die langjährigen Verhandlungen zwischen der Europäischen Union und Südkorea zur Erreichung eines gesunden W ...[+++]


5. De Raad benadrukt dat het Protocol van Kyoto het resultaat is van vele jaren van onderhandelingen en dat het Protocol een doeltreffend kader vormt voor wereldwijd optreden ter verlaging van de uitstoot.

5. Der Rat betont, dass das Kyoto-Protokoll das Ergebnis langjähriger Verhandlungen ist und einen wirksamen Rahmen für globale Maßnahmen zur Verringerung der Emissionen bietet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vele jaren onderhandelingen' ->

Date index: 2022-10-07
w