Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb
Verkoopruimten bewaken om veiligheidsredenen
Verkoopruimten controleren om veiligheidsredenen

Vertaling van "veiligheidsredenen als bijvoorbeeld " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verkoopruimten bewaken om veiligheidsredenen | verkoopruimten controleren om veiligheidsredenen

Verkaufsbereich aus Sicherheitsgründen überwachen


bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

manche Verunreinigungen beguenstigen die Warmrisse ( schwefelhaltige Guesse zum Beispiel )


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.]

zum Beispiel | z.B. [Abbr.]


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

beispielshalber | zum Beispiel | zum Exempel | z.B. [Abbr.] | z.E. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze functionaliteit is facultatief op treinen tenzij Euroloop bij ERTMS/ETCS van niveau 1 langs het spoor is geïnstalleerd en de snelheidsbegrenzing om veiligheidsredenen op nul is gezet (bijvoorbeeld bescherming van gevarenzones).

Diese Funktion ist fahrzeugseitig optional, es sei denn, streckenseitig ist Euroloop in ERTMS/ETCS der Stufe (Level) 1 installiert und die Entlassungsgeschwindigkeit ist aus Sicherheitsgründen auf null gesetzt (z. B. Schutz von Gefahrpunkten).


baanapparatuur van ETCS-niveau 1 met infill vereist overeenkomstige infill-functionaliteit op de trein wanneer de snelheidsbegrenzing om veiligheidsredenen op nul is gezet (bijvoorbeeld bescherming van gevarenzones).

Eine streckenseitige ETCS-Anwendung der Stufe 1 mit Infill-Funktion erfordert eine entsprechende fahrzeugseitige Infill-Funktion, wenn die Entlassungsgeschwindigkeit aus Sicherheitsgründen auf null gesetzt ist (z. B. Schutz von Gefahrpunkten).


Deze functionaliteit is facultatief op treinen tenzij radiodatatransmissie voor radio infill bij ERTMS/ETCS van niveau 1 langs het spoor is geïnstalleerd en de snelheidsbegrenzing om veiligheidsredenen op nul is gezet (bijvoorbeeld bescherming van gevarenzones).

Diese Funktion ist fahrzeugseitig optional, es sei denn, streckenseitig ist die Funkdatenübertragung für Radio-Infill in ERTMS/ETCS Level 1 installiert und die Entlassungsgeschwindigkeit ist aus Sicherheitsgründen auf null gesetzt (z. B. Schutz von Gefahrpunkten).


Kunt u ervoor zorgen dat informatie die wegens veiligheidsredenen niet publiekelijk bekend wordt gemaakt ten minste binnen een veilig forum overgedragen wordt, bijvoorbeeld tussen de nationale veiligheidsdiensten?

Werden Sie dafür sorgen, dass Informationen, die aus Sicherheitsgründen nicht öffentlich bekannt gegeben werden können, wenigstens in sicherer Form wie beispielsweise zwischen nationalen Sicherheitsdiensten ausgetauscht werden?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten tweede vraag ik mij af of we niet hadden moeten eisen dat vliegtuigpassagiers net zo goed zouden worden voorgelicht over het gebruik van hun persoonsgegevens om veiligheidsredenen als bijvoorbeeld over de vertraging van vliegtuigen en het annuleren van vluchten.

Zweitens frage ich mich, ob man nicht im Hinblick auf die Nutzung der persönlichen Daten von Fluggästen zu Sicherheitszwecken von den Betroffenen wirksame Informationen hätte einholen sollen, so wie beispielsweise Informationskampagnen über die Rechte der Fluggäste bei Flugverspätungen oder -annulierungen durchgeführt wurden.


Desalniettemin kan worden geëist dat bepaalde producten getest worden, bijvoorbeeld als de Commissie dit om veiligheidsredenen noodzakelijk acht.

Es können allerdings Tests vorgeschrieben werden, wenn die Kommission dies aus Sicherheitsgründen für notwendig hält.


18. acht het om veiligheidsredenen toelaatbaar dat, bijvoorbeeld in de nieuwe lidstaten, uitzonderingen worden gemaakt;

18. hält Ausnahmen aus sicherheitstechnischen Erwägungen, beispielsweise in den neuen Mitgliedstaaten, für zulässig;


16. acht het om veiligheidsredenen toelaatbaar dat hierop, bijvoorbeeld in de nieuwe lidstaten, uitzonderingen worden gemaakt;

16. hält Ausnahmen aus sicherheitstechnischen Erwägungen, beispielsweise in den neuen Mitgliedstaaten, für zulässig;


Gehandicapten en personen met verminderde mobiliteit mag het luchtvervoer niet worden geweigerd op grond van hun handicap of verminderde mobiliteit, behalve indien voor een dergelijke weigering wettelijk vastgelegde veiligheidsredenen kunnen worden aangevoerd of het fysiek onmogelijk is deze personen te laten instappen, bijvoorbeeld wegens de afmetingen van vliegtuigdeuren.

Personen mit Behinderungen und Personen mit eingeschränkter Mobilität darf – außer aus Sicherheitsgründen oder wenn zum Beispiel die Größe der Türen des Luftfahrzeugs das Anbordgehen der jeweiligen Personen physisch unmöglich macht – die Beförderung wegen ihrer Behinderung oder eingeschränkter Mobilität nicht verweigert werden.


2. baanapparatuur van ETCS-niveau 1 met "infill" vereist overeenkomstige "infill"-functionaliteit aan boord wanneer de snelheidsbegrenzing om veiligheidsredenen op nul is gezet (bijvoorbeeld bescherming van gevarenzones).

2. eine streckenseitige Ausrüstung der ETCS-Anwendungsstufe 1 mit Infill-Funktion erfordert eine entsprechende fahrzeugseitige Infill-Funktionalität, wenn die Befreiungsgeschwindigkeit aus Sicherheitsgründen auf Null gesetzt ist (z. B. Schutz von Gefahrstellen).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veiligheidsredenen als bijvoorbeeld' ->

Date index: 2023-03-01
w