Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veiligheid moeten bewerkstelligen om onszelf » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie is ervan overtuigd dat wij meer voorspoed, solidariteit en veiligheid moeten bewerkstelligen om onszelf en toekomstige generaties een betere levenskwaliteit te bieden.

Die Kommission ist überzeugt, dass wir mehr Wohlstand, Solidarität und Sicherheit anstreben müssen, um für uns und die kommenden Generationen eine höhere Lebensqualität zu erreichen.


Wat we in deze strijd moeten bewerkstelligen is een vorm van wetgeving die de rechten van de burgers waarborgt met betrekking tot de zorg die zij zouden moeten ontvangen – prestaties en veiligheid – en niet alleen het recht dat zij al hebben op vrij verkeer tussen de lidstaten.

In diesem Kampf müssen wir Rechtsvorschriften erreichen, die die Rechte der Bürgerinnen und Bürger in Bezug auf die Versorgung, die sie erhalten sollten – Leistung und Sicherheit –, sicherstellen, und nicht nur das bloße Recht, das sie aufgrund der Mobilität zwischen den Mitgliedstaaten bereits haben.


De Commissie is ervan overtuigd dat wij meer voorspoed, solidariteit en veiligheid moeten bewerkstelligen om onszelf en toekomstige generaties een betere levenskwaliteit te bieden.

Die Kommission ist überzeugt, dass wir mehr Wohlstand, Solidarität und Sicherheit anstreben müssen, um für uns und die kommenden Generationen eine höhere Lebensqualität zu erreichen.


Om in heel Europa werkelijke veiligheid te bewerkstelligen, moeten de vereisten en maatregelen hiertoe worden geharmoniseerd en moeten alle lidstaten optimale werkmethoden toepassen.

Die Voraussetzung für wirkliche Sicherheit in Europa sind einheitliche Sicherheitsvorschriften und -maßnahmen.


De regels met betrekking tot het beroep van wegvervoerder moeten voldoen aan zeer nauwkeurige criteria, om de grootst mogelijke veiligheid te bewerkstelligen op onze wegen.

Die Regelungen zum Beruf des Kraftverkehrsunternehmers müssen dabei genau festgelegten Kriterien entsprechen, um ein höchstmögliches Maß an Sicherheit auf den Straßen zu erreichen.


Dat is absoluut noodzakelijk. Tot slot moeten wij in samenwerking met de lidstaten en de diensten van de lidstaten het Schengenacquis niet alleen bevorderen maar ook versterken, en tegelijkertijd de veiligheid versterken. Veiligheid is namelijk een onontbeerlijk element, niet alleen voor de lidstaten maar ook voor onszelf en het Schengenacquis.

Schließlich müssen wir in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und deren Dienststellen nicht nur den Schengen-Besitzstand, sondern gleichzeitig auch die Sicherheit fördern und stärken, da sie ein notwendiges Element für jeden Mitgliedstaat, für uns alle und für den Schengen-Besitzstand selbst darstellt.


We moeten manieren zien te vinden om onszelf tegen terrorisme te verdedigen en onze veiligheid te beschermen, zonder dat dit ten koste gaat van onze burgerrechten, onze mensenrechten en onze vrijheid.

Wir müssen Möglichkeiten finden, uns gegen den Terrorismus zu verteidigen und unsere Sicherheit zu schützen, und dabei gleichzeitig dafür sorgen, dass unsere Bürger- und Menschenrechte sowie unsere Freiheit dem nicht zum Opfer fallen.


Gezien het percentage werknemers in overheidsdienst, het feit dat ambtenaren vanouds hun gehele loopbaan in de publieke sector doorbrengen en dus steeds aan dezelfde risico's worden blootgesteld, de gevolgen van hun arbeidsomstandigheden en arbeidsplaatsen (scholen, ziekenhuizen, openbare diensten) voor de gezondheid en veiligheid van anderen en de morele plicht van de publieke sector om het goede voorbeeld te geven, moeten de lidstaten zich meer inspannen om een betere naleving van de gezondheids- en veiligheidsnormen te ...[+++]

Die hohe Zahl der Arbeitnehmer im öffentlichen Dienst, die Tatsache, dass öffentliche Bedienstete ihr ganzes Arbeitsleben für den öffentlichen Sektor tätig und damit den immer gleichen Risiken ausgesetzt sind, die Bedeutung ihrer Arbeitsbedingungen und Arbeitsstätten (Schulen, Krankenhäuser, öffentliche Dienste) für die Gesundheit und Sicherheit anderer und die moralische Verpflichtung des öffentlichen Sektors, als Vorbild zu dienen, erfordern größere Anstrengungen der Mitgliedstaaten, damit die Einhaltung der Gesundheitsschutz- und Sicherheitsvorschriften verbessert wird.


9. voor aanbieders van telecommunicatiediensten gelden wettelijke voorschriften die hen dwingen passende technische en organisatorische maatregelen te treffen om de veiligheid van hun diensten te vrijwaren; die maatregelen moeten een veiligheidsniveau bewerkstelligen dat in verhouding staat tot het aanwezige risico;

9. Anbieter von Telekommunikationsdiensten werden gesetzlich dazu verpflichtet, geeignete technische und organisatorische Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit ihrer Dienste zu ergreifen; durch diese Maßnahmen wird ein Schutzniveau erreicht, das in einem angemessenen Verhältnis zu dem vorhandenen Risiko steht;


w