Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kooi-komt-signalering
Lift-komt-signalering
Regio die in aanmerking komt voor regionale steun
Tardief
Voor steun in aanmerking komende regio
Wat laat tot uiting komt

Vertaling van "vechten het komt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

Windhundverfahren


kooi-komt-signalering | lift-komt-signalering

Fahrkorb- Aufzug Kommt -Anzeige | Kabinen- Aufzug Kommt -Anzeige




regio die in aanmerking komt voor regionale steun | voor steun in aanmerking komende regio

Fördergebiet | förderungswürdige Region
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is terecht om alle Europese burgers rechten te geven zodat ze iedere vorm van discriminatie aan kunnen vechten en hun vrijheid kunnen beschermen, maar vrijheid komt iedereen toe, ook gemeenschappen die in historisch opzicht, al duizenden jaren lang, het idee delen van een samenleving die gebaseerd is op het gezin, het traditionele gezin dat bestaat uit een man en een vrouw.

Es ist richtig, allen europäischen Bürgerinnen und Bürgern Rechte zu verleihen, damit sie gegen Diskriminierung kämpfen und ihre Freiheit verteidigen können. Freiheit ist aber das Recht eines jeden, auch der Gruppierungen, die historisch seit tausenden von Jahren ein Gesellschaftskonzept vertreten, das auf der Familie basiert, und zwar auf der traditionellen Familie, bestehend aus Mann und Frau.


Het is de bedoeling om ze in een zodanige positie te manoeuvreren dat er een kans op dialoog ontstaat, en daarmee bedoel een ander soort dialoog dan doorgaan met discussiëren zonder op te houden met vechten. Het komt er dus op neer dat er over infrastructuur wordt gepraat, over voedselveiligheid, droogte, het weiden van kudden, water en alles wat met gemeenschappelijke belangen te maken heeft. En dan is er misschien een kans dat er iets bereikt kan worden op politiek terrein.

Mit anderen Worten, eröffnen wir die Perspektive darauf, dass in der Frage der Infrastrukturen, der Ernährungssicherheit, der Dürre, des Hirtennomadismus, des Wassers, dass bei all diesen Themen, an denen sie ein gemeinsames Interesse haben, etwas unternommen wird: möglicherweise besteht dann die Chance zur schrittweisen Regelung politischer Angelegenheiten.


Het is de bedoeling om ze in een zodanige positie te manoeuvreren dat er een kans op dialoog ontstaat, en daarmee bedoel een ander soort dialoog dan doorgaan met discussiëren zonder op te houden met vechten. Het komt er dus op neer dat er over infrastructuur wordt gepraat, over voedselveiligheid, droogte, het weiden van kudden, water en alles wat met gemeenschappelijke belangen te maken heeft. En dan is er misschien een kans dat er iets bereikt kan worden op politiek terrein.

Mit anderen Worten, eröffnen wir die Perspektive darauf, dass in der Frage der Infrastrukturen, der Ernährungssicherheit, der Dürre, des Hirtennomadismus, des Wassers, dass bei all diesen Themen, an denen sie ein gemeinsames Interesse haben, etwas unternommen wird: möglicherweise besteht dann die Chance zur schrittweisen Regelung politischer Angelegenheiten.


Ik denk dat er in de EU een tijd komt dat consumentenorganisaties niet meer voor hun bestaan hoeven te vechten.

Ich denke, dass die Zeit kommen wird, da Verbraucherverbände in der EU nicht mehr ums Überleben kämpfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarbij komt dat, in geval van vernietiging van de bestreden bepalingen door het Hof, overeenkomstig artikel 18 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, een nieuwe termijn wordt geopend om de administratieve handelingen aan te vechten die zouden zijn gegrond op de door het Hof vernietigde bepalingen.

Darüber hinaus wird im Falle der Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmungen durch den Hof gemäss Artikel 18 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof eine neue Frist eröffnet, um die Verwaltungshandlungen anzufechten, die gegebenenfalls auf den durch den Hof für nichtig erklärten Bestimmungen fussen würden.


Op de Commissie rust de enorme verantwoordelijkheid om niet toe te geven aan deze goedkope argumenten van de nationale staten. Zij dient, als het eropaan komt, net als de vorige Commissie, de noodzakelijke conclusies te trekken, desnoods naar het Europees Hof van Justitie te stappen en te vechten voor de euro, voor een sterke munt en voor de toekomst.

Hier hat die Kommission eine große Verantwortung, dieser billigen Polemik der Nationalstaaten nicht nachzugeben, sondern, wenn es darauf ankommt, wie ihr Vorgänger entsprechende Konsequenzen zu ziehen, zur Not zum EuGH zu gehen und für den Euro, für eine starke Währung und für die Zukunft zu kämpfen.


De Franse Gemeenschapsregering stelt dat het niet coherent is artikel 20 aan te vechten zonder daarbij de artikelen 16, 17, 19 en 21 aan te vechten - « waarin evenzeer het optreden van de in artikel 20 bedoelde leerkrachten wordt bepaald » - en merkt op dat artikel 20 geenszins verhindert dat de hogescholen zelf bepalen welke van de beoogde personeelscategorieën het meest in aanmerking komt voor het superviseren van de stages.

Die Regierung der Französischen Gemeinschaft erklärt, es sei nicht kohärent, Artikel 20 anzufechten, ohne die Artikel 16, 17, 19 und 21 zu bemängeln, « die ebenso das Auftreten der in Artikel 20 vorgesehenen Lehrkräfte festlegen », und bemerkt, dass Artikel 20 die Hochschulen keineswegs daran hindere, selbst unter den erwähnten Personalkategorien diejenigen zu bestimmen, die am besten für die Uberwachung der Praktika geeignet seien.


De richtlijn komt eveneens overeen met de jurisprudentie van het Hof van Justitie, volgens welke de bepalingen van het EG-Verdrag inzake de vrijheid van vestiging en het vrij verrichten van diensten (respectievelijk artikel 52 en 59) direct toepasselijk zijn op de burger, die met name recht heeft op erkenning van de in een andere Lid-Staat verworven beroepskwalificaties. Voorts dient hij het recht te hebben om een beslissing langs gerechtelijke weg aan te vechten (zaak C-3 ...[+++]

Die Richtlinie steht auch in Übereinstimmung mit der Rechtsprechung des Gerichtshofs, wonach die Bestimmungen des EG-Vertrags über die Niederlassungs- und die Dienstleistungsfreiheit (Artikel 52 und 59) unmittelbar anwendbar sind und die Bürger insbesondere ein Recht darauf haben, daß ihre in einem anderen Mitgliedstaat erworbenen Befähigungsnachweise anerkannt werden und jede Entscheidung gerichtlich überprüfbar sein muß (Rs. C 340/89 Vlassopoulou).




Anderen hebben gezocht naar : die eerst komt eerst maalt     die het eerst komt het eerst maalt     tardief     wat laat tot uiting komt     vechten het komt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vechten het komt' ->

Date index: 2024-04-22
w