Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vastgesteld zijn wij erin geslaagd 99 procent » (Néerlandais → Allemand) :

Zowel de diensten van de Commissie als de kandidaat-lidstaten hadden enige tijd nodig om de nodige administratieve structuren in te voeren, maar zijn erin geslaagd - zoals de Raad heeft vastgesteld - voldoende ISPA-projecten (maatregelen) aan te nemen om de beschikbare kredieten vast te leggen.

Die Dienststellen der Kommission und die Beitrittsländer brauchen einige Zeit, um die nötigen Verwaltungs strukturen aufzubauen, aber es ist ihnen - wie vom Rat angemerkt - gelungen, eine genügende Anzahl ISP A-Projekte (Maßnahmen) zu beschließen, so dass die verfügbaren Mittel gebunden werden konnten.


Met de regelgevende maatregelen die wij in de Europese Unie hebben vastgesteld zijn wij erin geslaagd 99 procent van de ozonlaag afbrekende stoffen van de markt te halen.

Dank der innovativen Maßnahmen, die wir in der Europäischen Union eingeführt haben, konnten wir 99 % der Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen, abschaffen.


3. De representatieve suikerprijs voor producten van GN-code 1702 90 99 is de voor witte suiker vastgestelde representatieve prijs, berekend per procent sacharosegehalte en per 100 kg nettogewicht van het betrokken product.

(3) Als repräsentativer Zuckerpreis für Erzeugnisse des KN-Codes 1702 90 99 ist der für Weißzucker festgesetzte Preis pro 1 % Saccharosegehalt pro 100 Kilogramm Eigengewicht des betreffenden Erzeugnisses zu verstehen.


China wil door middel van het in 2006 gelanceerde programma een innovatiegericht land worden en is erin geslaagd het aantal octrooien te doen stijgen met 14,1 procent ten opzichte van de VS, met 33,55 procent ten opzichte van de EU en met 15,9 procent ten opzichte van Japan.

Die Absicht Chinas mit dem 2006 gestarteten Programm war es, sich in ein Land zu verwandeln, das seinen Schwerpunkt auf Innovation setzt, und es ist ihm gelungen, die Anzahl an Patenten um 14,1 % gegenüber den USA, 33,55 % gegenüber der EU und 15,9 % gegenüber Japan zu erhöhen.


Polen is erin geslaagd de emissie met meer dan 30 procent terug te schroeven in plaats van de vereiste 6 procent, in de vijftien "oude" lidstaten bedroeg de vermindering amper 1 procent, hoewel ze 6 procent hadden vooropgesteld.

Für Polen beträgt die Reduktion fast 30 %, im Vergleich zu den geforderten 6 %, bei den „alten 15“ betrug die Reduktion jedoch nur 1 %, sie hatten sich jedoch zu einer Verringerung von 6 % verpflichtet.


Ook zijn we erin geslaagd om voldoende voorwaarden en diversiteit in de richtlijn op te nemen, zodat niet alleen biobrandstoffen, maar ook andere aspecten, zoals waterstof of elektriciteit uit hernieuwbare bronnen, deel zullen uitmaken van de mix die nodig is om zowel de doelstelling van 20 procent als die van 10 procent binnen die 20 procent te verwezenlijken.

Wir haben es außerdem geschafft, ausreichende Bedingungen und eine hinreichende Vielfalt zu integrieren, sodass nicht nur Biokraftstoffe, sondern auch andere Faktoren – wie beispielsweise Wasserstoff oder Strom aus erneuerbaren Quellen – einen Teil der Mischung ausmachen, die erforderlich ist, um sowohl das 20-%-Ziel als auch das 10-%-Ziel innerhalb dieser 20 % zu erreichen.


3. In het kader van de algemene evaluatie verstrekt de Commissie het Europees Parlement en de Raad uiterlijk op 3 maart 2013, een gedetailleerd specifiek verslag waarin wordt toegelicht in hoeverre de in hoofdstuk V vastgestelde ontvlechtingsvoorschriften erin zijn geslaagd de transmissiesysteembeheerders volledig en daadwerkelijk onafhankelijk te maken, waarbij effectieve en efficiënte ontvlechting als benchmark wordt gehanteerd.

(3) Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat bis 3. März 2013 als Teil der allgemeinen Überprüfung einen ausführlichen konkreten Bericht vor, in dem sie darlegt, inwieweit es mit den Entflechtungsvorschriften gemäß Kapitel V gelungen ist, die volle, effektive Unabhängigkeit der Übertragungsnetzbetreiber sicherzustellen; dabei wird die effektive und effiziente Entflechtung als Maßstab zugrunde gelegt.


3. In het kader van de algemene evaluatie verstrekt de Commissie het Europees Parlement en de Raad uiterlijk op 3 maart 2013 een gedetailleerd specifiek verslag waarin wordt toegelicht in hoeverre de in hoofdstuk IV vastgestelde ontvlechtingsvoorschriften erin zijn geslaagd de transmissiesysteembeheerders volledig en daadwerkelijk onafhankelijk te maken, waarbij effectieve en efficiënte ontvlechting als benchmark wordt gehanteerd.

(3) Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat bis 3. März 2013 als Teil der allgemeinen Überprüfung einen ausführlichen konkreten Bericht vor, in dem sie darlegt, inwieweit es mit den Entflechtungsvorschriften gemäß Kapitel IV gelungen ist, die volle, effektive Unabhängigkeit der Fernleitungsnetzbetreiber sicherzustellen; dabei wird die effektive und effiziente Entflechtung als Maßstab zugrunde gelegt.


We hebben eerder wereldwijd aangetoond dat we dat kunnen. Bij polio bijvoorbeeld zijn we erin geslaagd die ziekte voor ongeveer 99 procent uit te roeien.

Wir haben der Welt schon einmal bewiesen, dass wir dazu imstande sind, indem es uns beispielsweise gelungen ist, Polio zu nahezu 99 % auszurotten.


De evaluatoren hebben vastgesteld dat het programma erin geslaagd is de in het oorspronkelijke programmabesluit en de daaropvolgende jaarlijkse werkprogramma’s vastgestelde doelstellingen te verwezenlijken.

Die Bewerter kamen zu dem Ergebnis, dass das Programm die im ursprünglichen Programmbeschluss und in den späteren jährlichen Arbeitsprogrammen festgelegten Ziele erreicht hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgesteld zijn wij erin geslaagd 99 procent' ->

Date index: 2024-12-31
w