Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vastgesteld dat gezien het tijdverloop tussen orders » (Néerlandais → Allemand) :

In dat artikel is bepaald dat wanneer de invoer van een product uit meer dan een land terzelfder tijd aan een antidumpingonderzoek wordt onderworpen, de gevolgen van die invoer uitsluitend cumulatief moeten worden beoordeeld indien wordt vastgesteld dat a) de dumpingmarge voor het uit elk land ingevoerde product meer dan minimaal is in de zin van artikel 9, lid 3, van de basisverordening en de uit elk land ingevoerde hoeveelheid niet te verwaarlozen is, en b) een cumulatie ...[+++]

Nach dem genannten Artikel sind die Auswirkungen von Einfuhren aus mehr als einem Land, die gleichzeitig Gegenstand von Antidumpinguntersuchungen sind, nur dann kumulativ zu beurteilen, wenn festgestellt wird, dass a) die ermittelte Dumpingspanne für die Einfuhren aus jedem einzelnen Land den in Artikel 9 Absatz 3 der Grundverordnung definierten Mindestprozentsatz übersteigt und das Volumen der Einfuhren aus jedem einzelnen Land nicht unerheblich ist und b) eine kumulative Beurteilung der Auswirkungen der Einfuhren angesichts des Wettbewerbs zwischen den eingeführten Waren so ...[+++]


(279) Wat de werking van de markt in het algemeen betreft, werd vastgesteld dat, gezien het tijdverloop tussen orders en leveranties (minstens een kwartaal), de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap in het eerste kwartaal van het onderzoektijdvak grotendeels in overeenstemming was met de situatie van de orders die werden geplaatst in het vierde kwartaal van 1997, toen de invoer sterk begon te stijgen.

(279) Zur allgemeinen Funktionsweise des Marktes wurde festgestellt, daß die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im ersten Quartal des Untersuchungszeitraums aufgrund der zeitlichen Verzögerung zwischen Auftragseingang und Lieferung (um mindestens ein Quartal) im wesentlichen den Auftragseingang im vierten Quartal 1997 widerspiegelte, als der Einfuhranstieg einsetzte.


39. wenst dat een definitie van de verschillende typen biobrandstoffen van de tweede generatie wordt vastgesteld om gezien de gevolgen voor het milieu een onderscheid aan te brengen tussen producten van de bosbouw en producten op basis van afvalhoutcellulose, organisch afval en grondstoffen van plantaardige en dierlijke herkomst;

39. fordert, dass eine Definition der verschiedenen Arten von Biokraftstoffen der zweiten Generation vorgenommen wird, um angesichts der Auswirkungen auf die Umwelt zwischen forstwirtschaftlich gewonnenen Kraftstoffen und Kraftstoffen, die aus holzzellulosehaltigem Abfall, organischen Deponieabfällen sowie pflanzlichen und tierischen Rohstoffen gewonnen werden, zu unterscheiden;


40. wenst dat een definitie van de verschillende typen biobrandstoffen van de tweede generatie wordt vastgesteld om gezien de gevolgen voor het milieu een onderscheid aan te brengen tussen producten van de bosbouw en producten op basis van afvalhoutcellulose, gestort organisch afval en grondstoffen van plantaardige en dierlijke herkomst;

40. fordert, dass eine Definition der verschiedenen Arten von Biokraftstoffen der zweiten Generation vorgenommen wird, um angesichts der Auswirkungen auf die Umwelt zwischen forstwirtschaftlich gewonnenen Kraftstoffen und Kraftstoffen, die aus holzzellulosehaltigem Abfall, organischen Deponieabfällen sowie pflanzlichen und tierischen Rohstoffen gewonnen werden, zu unterscheiden;


– wenst dat een definitie van de verschillende typen biobrandstoffen van de tweede generatie wordt vastgesteld om gezien de gevolgen voor het milieu een onderscheid aan te brengen tussen producten van de bosbouw en producten op basis van afvalhoutcellulose, organisch afval en grondstoffen van plantaardige en dierlijke herkomst;

wünscht, dass eine Festlegung der verschiedenen Arten von Biokraftstoffen der zweiten Generation vorgenommen wird, um angesichts der Auswirkungen auf die Umwelt zu unterscheiden zwischen solchen Kraftstoffen, die aus der Forstwirtschaft gewonnen werden, und solchen, die aus holzzellulosehaltigem Abfall, organischen Deponieabfällen und pflanzlichen und tierischen Rohstoffen gewonnen werden;


(14) Gezien de verschillen tussen ondernemingen van verschillende grootte, dienen voor kleine en middelgrote ondernemingen en voor grote ondernemingen verschillende maximale steunintensiteiten voor het scheppen van werkgelegenheid te worden vastgesteld.

(14) Da Unternehmen unterschiedlicher Größe nicht die gleichen Voraussetzungen aufweisen, sind für kleine und mittlere Unternehmen, die neue Arbeitsplätze schaffen, andere Beihilfehöchstintensitäten festzusetzen als für Großunternehmen.


gezien de op de Europese Raad van Göteborg van 15-16 juni 2001 over de samenwerking tussen de EU en de VN vastgestelde richtsnoeren en de op de Raad Algemene Zaken van de EU van 11-12 juni 2001 bereikte overeenkomsten, alsmede het resultaat van de Raad Externe Betrekkingen van 21-22 juli 2003,

– unter Hinweis auf die vom Europäischen Rat in Göteborg am 15./16. Juni 2001 angenommenen Leitlinien zu der Zusammenarbeit EU/UNO und auf die Vereinbarungen, die der Rat "Allgemeine Angelegenheiten" am 11./12. Juni 2001 und der Rat "Außenbeziehungen" am 21./22. Juli 2003 erzielt haben,


(11) Gezien de verschillen tussen kleine ondernemingen en middelgrote ondernemingen, dienen voor kleine ondernemingen en voor middelgrote ondernemingen verschillende maximale steunintensiteiten te worden vastgesteld.

(11) Da kleine und mittlere Unternehmen nicht miteinander gleichzusetzen sind, sollten für kleine Unternehmen andere Beihilfehöchstintensitäten als für mittlere Unternehmen gelten.


44. is verheugd over de analyse volgens welke het structuurbeleid de economische ongelijkheid tussen lidstaten helpt verminderen (hoewel de verschillen tussen de regio's binnen de lidstaten zijn toegenomen) en is van mening dat de Commissie de bestaande toewijzingscriteria zodanig zou moeten wijzigen dat de regionale verschillen minder groot worden; verlangt dat er meer van dergelijke "impactanalyses" worden gemaakt; merkt op dat dit van fundamenteel belang zal zijn vanaf het jaar 2004, wann ...[+++]

44. würdigt die Anzeichen dafür, dass die strukturpolitischen Maßnahmen zum Abbau des wirtschaftlichen Gefälles zwischen den Mitgliedstaaten beitragen (obgleich die Disparitäten zwischen den Regionen innerhalb der Mitgliedstaaten zugenommen haben, weshalb die Kommission die geltenden Vergabekriterien so verändern sollte, dass diese Disparitäten vermindert werden); fordert mehr solche "Impakt-Analysen"; stellt ...[+++]


Hoewel enkele producenten/exporteurs het tegendeel beweerden, worden deze ontwikkelingen representatief geacht voor de economische situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap in het gehele onderzoektijdvak gezien de bijzondere kenmerken van de EG-markt, namelijk overbevoorrading en het tijdsverschil tussen orders en leveranties.

Unter Berücksichtigung der Besonderheiten des Gemeinschaftsmarktes im Hinblick auf das Überangebot und den zeitlichen Abstand zwischen Auftragseingang und Lieferung sind diese Entwicklungen entgegen den Behauptungen einiger ausführender Hersteller für die wirtschaftliche Lage des Wirtschaftszweiges der Gemeinschaft im gesamten Untersuchungszeitraum repräsentativ.


w