Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vastberaden wijze waarop premier reinfeldt » (Néerlandais → Allemand) :

Ik heb grote waardering voor de vastberaden wijze waarop premier Reinfeldt dit schip de haven heeft weten binnen te loodsen.

Hiermit möchte ich den Beitrag von Premierminister Reinfeldt in dieser Angelegenheit anerkennen, der dieses Schiff sicher in den Hafen gebracht hat.


Zij hoopt dat beide premiers het eens kunnen worden over de wijze waarop het best uitvoering kan worden gegeven aan de uitspraak.

Die Kommission hofft, dass es den beiden Ministerpräsidenten gelingen wird, sich darauf zu einigen, wie der Schiedsspruch am besten umgesetzt werden kann.


Nog een reden waarom ik voor deze resolutie heb gestemd, is de vastberaden wijze waarop de noodzaak verwoord wordt om een "werkelijke mondiale milieuorganisatie" op te richten, en de ondubbelzinnige manier waarop de resolutie het opneemt voor de mensenrechten, duurzame ontwikkeling en de bescherming van het milieu, waarbij deze voorrang krijgen boven het huidige internationale handelsmodel.

Ein weiterer Grund, weswegen ich für diese Entschließung gestimmt habe, ist die Tatsache, dass in ihr auf eine sehr bestimmte Art und Weise auf die Notwendigkeit hingewiesen wird, eine „regelrechte Weltumweltorganisation“ zu gründen, und die unmissverständliche Verteidigung der Menschenrechte, der nachhaltigen Entwicklung und des Umweltschutzes zum Ausdruck kommt, wobei diesen Zielen gegenüber den aktuellen internationalen Handelsmustern Priorität eingeräumt wird.


De vastberaden wijze waarop hij zich sterk heeft gemaakt voor integriteit in het democratische proces, voor de mensenrechten en voor verzoening ten aanzien van tegenstanders uit het verleden is voor ons de hoogste norm om te volgen en na te streven'.

Nelson Mandelas innere Stärke bei der Forderung nach einer Vollständigkeit des demokratischen Lebens, der Menschenrechte und der Versöhnung mit Feinden der Vergangenheit hat für uns hohe Maßstäbe gesetzt, denen wir folgen und nach denen wir streben sollten.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik wil om te beginnen de heer Guellec gelukwensen met zijn werk en hem prijzen voor de intelligente en vastberaden wijze waarop hij een pleidooi voert voor een optimaal gebruik van een beleid dat de solidariteit tussen de Europese regio's bevestigt.

– (PT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Zunächst einmal möchte ich die ausgezeichnete Arbeit von Herrn Guellec und die kluge und entschlossene Art und Weise herausstellen, in der er sich für die Optimierung und Stärkung einer Politik der Solidarität gegenüber den europäischen Regionen nach 2013 eingesetzt hat.


In deze verslagen, Een nieuwe strategie voor de eengemaakte markt door professor Mario Monti, voormalig commissaris voor de Interne Markt en Mededinging, en Project Europa 2030, opgesteld onder leiding van de voormalige Spaanse premier Felipe González Márquez, worden concrete oplossingen voorgesteld voor de wijze waarop de EU pan‑Europese uitdagingen als de klimaatverandering, de vergrijzing van de bevolking en het veilig stellen van de werkgelegenheid en het sociaal welzijn van de burgers kan aanpakken.

Diese Berichte, Eine neue Binnenmarktstrategie von Professor Mario Monti, dem ehemaligen Kommissionsmitglied für Binnenmarkt und Wettbewerb, und Projekt Europa 2030, unter Federführung des ehemaligen spanischen Premierministers Felipe González Márquez, enthalten konkrete Vorschläge, wie die EU gesamteuropäische Herausforderungen wie Klimawandel, Bevölkerungsalterung sowie Schutz der Beschäftigung und der sozialen Sicherheit bewältigen kann.


Mevrouw de Commissaris, wij kennen uw vastberadenheid in Nederland al veel langer en ik wil u danken voor de vastberaden wijze waarop u de staatssteun aan het hervormen bent en ik zou u willen zeggen: ga zo door, want er is nog veel werk te verzetten.

Frau Kommissarin, wir in den Niederlanden wissen schon viel länger um Ihre Entschlossenheit, und ich möchte Ihnen dafür danken, wie engagiert Sie die staatlichen Beihilfen reformieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastberaden wijze waarop premier reinfeldt' ->

Date index: 2021-02-12
w