Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Land van nationaliteit
Land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft
Land waarvan iemand onderdaan is
Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn
Reisdocument waarvan de geldigheidsduur is verstreken
Ten blijke waarvan
Visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt
Visumverordening

Traduction de «variëteit waarvan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
land van nationaliteit | land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft | land waarvan iemand onderdaan is

Land der Staatsangehörigkeit | Land der Staatsbürgerschaft


De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]

Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]


Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening

Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung


reisdocument waarvan de geldigheidsduur is verstreken

abgelaufenes Reisedokument


Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn

entsendende Vertragspartei


visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt

Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ggo's zijn organismen waarvan het genetisch materiaal (DNA) niet is gewijzigd via natuurlijke vermeerdering en/of recombinatie, maar door het inbrengen van een gewijzigd gen of een gen uit een andere variëteit of soort.

GVO sind Organismen, deren genetisches Material (DNS) nicht durch Vermehrung und/oder natürliche Rekombination, sondern durch Einleitung eines veränderten Gens oder eines Gens einer anderen Art oder Gattung verändert wurde.


Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE35001 om de volgende redenen uitgekozen werd: de locatie van de vijvers van Boneffe is opmerkelijk wegens de variëteit van de vogels die er, in de aquatische milieus en de rietvelden, hun habitat geheel of gedeeltelijk hebben.

In der Erwägung, dass in Artikel 26, § 1 Absatz 2 Ziffer 4° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorgesehen ist, dass jeder Bezeichnungserlass " die Zusammenfassung der wissenschaftlichen Kriterien, die zu der Auswahl des Gebiets geführt haben" enthält; dass das Gebiet BE35001 besonders aus folgenden Gründen auserwählt wurde: Das Gebiet der Teiche zu Bonneffe (" Etangs de Boneffe" ) ist aufgrund der Vielfalt der Vogelarten bemerkenswert, die in den dort vorkommenden Gewässern und Röhrichten ihren Lebensraum - oder einen Teil davon - finden.


Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE33016 om de volgende redenen uitgekozen werd: de locatie combineert een grote variëteit aan milieus met heuvelruggen en hellingen van de Vesder en haar bijrivieren.

In der Erwägung, dass Artikel 26, § 1, Absatz 2, 4° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorsieht, dass jeder Bezeichnungserlass " die Zusammenfassung der wissenschaftlichen Kriterien, die zu der Auswahl des Gebiets geführt haben" enthält; dass das Gebiet BE33016 insbesondere aus folgenden Gründen auserwählt wurde: das Gebiet besteht aus einer Varietät von Lebensräumen auf den Bergrücken und Hängen der Weser und ihrer Nebenflüsse.


Nu zijn in Zweden op velden in de onmiddellijke omgeving van de "Amflora" aardappelplanten van de variëteit "Amadea" ontdekt, een variëteit waarvan de aanplant verboden is.

Auf Feldern in Schweden wurden in der Nähe der „Amflora“-Anbauflächen Pflanzen der Kartoffelsorte „Amadea“ entdeckt, deren Anbau untersagt ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hun aanpassing aan de fysieke omstandigheden en het grazen in weiden met een grote variëteit aan vegetatie, waarvan het aantal inheemse plantensoorten uniek is, leiden tot de productie van melk met een bijzonder rijke chemische samenstelling en uitstekende smaakeigenschappen.

Die Anpassung an die natürlichen Bedingungen und die Nutzung der Weideflächen mit ihrer vielfältigen Flora, die aufgrund der Anzahl ihrer endemischen Pflanzen einzigartig ist, führen dazu, dass die erzeugte Milch eine besonders vielseitige chemische Zusammensetzung aufweist und sich gleichzeitig durch außerordentliche organoleptische Eigenschaften auszeichnet.


Die acht regionale TV2-zenders beschikken allemaal over een raad van toezicht waarvan de samenstelling een weerspiegeling vormt van de brede variëteit aan regionale cultuur- en gemeenschapsaspecten.

Die acht regionalen TV2-Sender verfügen jeweils über einen Beirat, dessen Zusammensetzung vielfältige Aspekte der regionalen Kultur und Gemeinschaft widerspiegelt.


Hoewel de consument tot voor kort te maken had met een onderscheid tussen kwaliteitswijnen die in specifieke regio’s waren geproduceerd (QWpsr) en tafelwijnen, is het belangrijkste onderscheid tegenwoordig dat tussen kwaliteitswijnen die in specifieke regio’s zijn geproduceerd (QWpsr) en wijnen die worden geclassificeerd op grond van de gebruikte variëteit druif waarvan ze zijn gemaakt. Dit is onder andere het gevolg van verschuivingen in de smaak van consumenten, van de toenemende rol van grote winkelketens en van de toenemende import van wijnen uit de ‘Nieuwe Wereld’.

Bis vor kurzem gab es zwei Kategorien, d. h. die Verbraucher hatten die Wahl zwischen Qualitätsweinen bestimmter Anbaugebiete (b. A.) und Tafelweinen. Mit den sich ändernden Vorlieben der Verbraucher, der Ausdehnung der Handelsketten und der Zunahme der Weinimporte aus den Ländern der Neuen Welt wird nunmehr zwischen Qualitätsweinen bestimmter Anbaugebiete (b. A.) und der Rebsorte, aus der der Wein hergestellt wird, unterschieden.


Daarom ben ik geheel niet overtuigd van het voorstel om het gebruik van geïmporteerde most toe te staan om onze wijnen te verrijken of om ze te mengen met wijnen uit landen buiten de EU. Ik ben zelfs nog minder overtuigd van het idee om op het etiket het oogstjaar van de gebruikte variëteit druif waarvan de wijn gemaakt is, aan te geven zonder enige geografische aanduiding, waardoor het mogelijk wordt om variëteiten te gebruiken die samenhangen met de grond en het risico op het misleiden van consumenten groter wordt.

Aus diesem Grunde überzeugt mich auch weder der Vorschlag, die Verwendung von eingeführtem Most zur Anreicherung unserer Weine oder deren Verschnitt mit Drittlandsweinen zu gestatten, noch die Idee, auf dem Etikett von Weinen ohne geografische Angabe den Jahrgang und die Rebsorte anzugeben, wodurch die Verwendung von an das Anbaugebiet gebundenen Sorten ermöglicht wird, vor allem aber die große Gefahr entsteht, den Verbraucher zu verwirren.


a) "gespecialiseerde percelen": oppervlakten beplant met wijnstokken voor de productie van sultaninedruiven (variëteit sultanina), blauwe druiven van Korinthe, (variëteit korinthiaka) en moscateldruiven, waarvan de volledige geoogste productie verse druiven wordt gedroogd met het oog op verwerking tot producten van GN-code ex 0806 20;

a) "spezialisierte Anbauflächen" mit Rebstöcken der Sorten Sultaninen (Sultanina), Korinthen (Korinthiaki) und Muskatel bepflanzte Anbauflächen, deren gesamte Traubenerzeugung zur Gewinnung von Erzeugnissen des KN-Codes ex 0806 20 zu trocknen ist;




D'autres ont cherché : land van nationaliteit     land waarvan iemand onderdaan     ten blijke waarvan     visumverordening     variëteit waarvan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'variëteit waarvan' ->

Date index: 2023-10-05
w