Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanwege het politieke debat " (Nederlands → Duits) :

In Europa hebben de EU, ESA en hun lidstaten op twee manieren te maken met het vraagstuk rond draagraketten: ten eerste vanwege de politieke verantwoordelijkheid met betrekking tot Europa's onafhankelijke toegang tot de ruimte, en ten tweede als afnemers van de draagraketindustrie, die tot doel hebben hun programma's kostenefficiënt uit te voeren en te lanceren.

In Europa sind vom Trägerraketenproblem auf institutioneller Seite die EU und die ESA sowie die jeweiligen Mitgliedstaaten betroffen, und zwar in zweierlei Hinsicht: erstens durch die politische Verantwortung, die mit Europas unabhängigem Weltraumzugang verbunden ist, und zweitens als Kunden der Trägerraketenindustrie, denen daran gelegen ist, ihre Programme kostengünstig durchzuführen und zu starten.


het beschermen en stimuleren van vrije media, onafhankelijk van politieke of financiële druk het mondiger maken van journalisten en hen beschermen tegen bedreigingen, fysiek geweld en haatzaaiende taal het belang van mediageletterdheid en media-ethiek voor het politieke debat en politieke participatie de kansen en uitdagingen van het nieuwe medialandschap, internetplatforms en sociale media

Wie kann die Medienfreiheit und -unabhängigkeit vor politischem oder finanziellem Druck geschützt und gefördert werden? Wie können Journalisten gestärkt und vor Drohungen, körperlicher Gewalt und Hassreden geschützt werden? Welche Bedeutung haben Medienkompetenz und Medienethik für die politische Debatte und Teilhabe? Welche Chancen und Herausforderungen bestehen im Zusammenhang mit neuen Medienlandschaften, Internetplattformen und sozialen Medien?


6. steunt de gerichte en veelzijdige financiële en technische bijstand die de EU en andere financiële instellingen verstrekken aan Oekraïne en Georgië; betreurt dat de EU zich vanwege de politieke situatie in Moldavië genoodzaakt zag haar financiële hulp aan dat land op te schorten; benadrukt dat de financiële hulp van de EU aan al haar partners afhankelijk is gesteld van concrete hervormingsmaatregelen, en dat politieke stabiliteit in dit kader ook een belangrijke rol speelt; dringt er bij de politieke actoren in Moldavië op aan v ...[+++]

6. begrüßt, dass die EU und andere Finanzinstitutionen der Ukraine und Georgien die zugesagte und vielfältige finanzielle und technische Hilfe zukommen lassen; bedauert, dass sich die EU angesichts der politischen Lage in der Republik Moldau gezwungen sah, ihre Finanzhilfe für das Land auszusetzen; betont, dass die EU die finanzielle Unterstützung all ihrer Partner an die Bedingung knüpft, dass konkrete Reformschritte eingeleitet werden, und dass politische Stabilität ebenfalls eine wichtige Voraussetzung darstellt; fordert die pol ...[+++]


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, zoals anderen al naar voren hebben gebracht, is dit zonder enige twijfel een belangrijk debat, een debat dat zojuist zelfs historisch werd genoemd, onder andere vanwege het aantal uren dat aan het verslag is besteed en vanwege het politieke debat dat hiertoe heeft geleid.

– (ES) Herr Präsident, wie bereits gesagt wurde, ist diese Aussprache zweifelsohne wichtig.


De kwesties die verband houden met de aard en de governance van deze bureaus, die inmiddels bijna geïnstitutionaliseerd zijn vanwege hun belang in ons economische systeem, beheersen thans het politieke debat vanwege hun rol in de mondiale financiële crisis en de huidige crisis in de eurozone.

Die mit der Natur und der Führung dieser Agenturen verbundenen Angelegenheiten, die wegen ihrer Bedeutung für unsere Wirtschaftsordnung nun fast schon institutionalisiert worden sind, dominieren aufgrund ihrer Rolle in der weltweiten Finanzkrise und der aktuellen Krise im Euroraum derzeit unsere politischen Debatten.


waarborging van politieke rechten en vrijheden door het afschaffen van de praktijk van politieke ontslagen van universiteitsmedewerkers; stoppen van de vervolging voor het ontduiken van dienstplicht door studenten die van universiteiten zijn gestuurd vanwege hun politieke opvattingen; onderzoek naar de recente gevallen van gedwongen ronseling voor het leger van verschillende jonge activisten, zoals Franak Viačorka, Ivan Šyla en Zmiter Fedaruk, die neerkomen op gijzeling door de overheid;

Gewährleistung politischer Rechte und Freiheiten durch Beendigung der Praxis politisch motivierter Entlassungen aus Arbeitsverhältnissen und Universitätsanstellungen; Beendigung der Verfolgung von Studenten aufgrund der Umgehung des Wehrdienstes, die aufgrund ihres Eintretens für die Bürgerrechte der Universität verwiesen wurden; Prüfung der jüngsten Fälle von Zwangsrekrutierung mehrerer junger Aktivisten wie Franak Wjatschorka, Iwan Schyla und Smiter Fedaruk, die staatlicher Geiselnahme gleichkommen;


waarborging van politieke rechten en vrijheden door het afschaffen van de praktijk van politieke ontslagen van universiteitsmedewerkers; afschaffing van de vervolging voor het ontduiken van dienstplicht door studenten die van universiteiten zijn gestuurd vanwege hun politieke opvattingen; onderzoek naar de recente gevallen van gedwongen ronseling voor het leger van verschillende jonge activisten, zoals Franak Viačorka, Ivan Šyla en Zmiter Fedaruk;

Gewährleistung politischer Rechte und Freiheiten durch Beendigung der Praxis politisch motivierter Entlassungen aus Arbeitsverhältnissen und Universitätsanstellungen; Beendigung der Verfolgung von Studenten aufgrund der Umgehung des Wehrdienstes, die aufgrund ihres Eintretens für die Bürgerrechte der Universität verwiesen wurden; Prüfung der jüngsten Fälle von Zwangsrekrutierung mehrerer junger Aktivisten wie Franak Wjatschorka, Iwan Schyla und Smizer Fedaruk;


De richtlijn moest op 15 mei 2009 zijn omgezet maar de meeste lidstaten hebben deze uiterste datum niet gehaald vanwege aanzienlijke politieke, juridische en administratieve vertragingen. Alleen Denemarken heeft hem op tijd omgezet.

Die Richtlinie musste bis zum 15. Mai 2009 umgesetzt werden, aber bedeutende politische, rechtliche und administrative Verzögerungen führten dazu, dass die meisten Mitgliedstaaten die Frist nicht einhielten und einzig Dänemark die Umsetzung fristgerecht abschloss.


Vanwege deze politieke, economische, sociale en juridische ontwikkelingen dient het bestaande wettelijke kader te worden aangepast, zodat het voorziet in de praktische en juridische instrumenten die de uitoefening van het recht op informatie en raadpleging mogelijk maken.

Die Gesamtheit der politischen, wirtschaftlichen, sozialen und rechtlichen Entwicklungen macht eine Anpassung des bestehenden Rechtsrahmens erforderlich, der das rechtliche und praktische Instrumentarium zur Wahrnehmung des Rechtes auf Unterrichtung und Anhörung vorsieht.


(14) Vanwege deze politieke, economische, sociale en juridische ontwikkelingen dient het bestaande wettelijke kader te worden aangepast, zodat het voorziet in de praktische en juridische instrumenten die de uitoefening van het recht op informatie en raadpleging mogelijk maken.

(14) Die Gesamtheit der politischen, wirtschaftlichen, sozialen und rechtlichen Entwicklungen macht eine Anpassung des bestehenden Rechtsrahmens erforderlich, der das rechtliche und praktische Instrumentarium zur Wahrnehmung des Rechtes auf Unterrichtung und Anhörung vorsieht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanwege het politieke debat' ->

Date index: 2023-10-28
w