Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep vanwege vormfout
Poging tot diefstal
Poging tot verzoening
Rusttijden vanwege overmatige warmte
Vanwege den Regent
Vrijwillig terugtreden bij poging
Vrijwillige terugtred bij poging

Vertaling van "vanwege een poging " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vrijwillig terugtreden bij poging | vrijwillige terugtred bij poging

Rücktritt vom Versuch






beroep vanwege vormfout

Beschwerde wegen Formmängel | Formverletzung




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"Zou deze poging echter mislukken en zou het huidige systeem vanwege de zeer uiteenlopende inschrijvingstermijnen in de lidstaten (...) onwerkzaam blijken te zijn, dan zou het enige alternatief erin bestaan de richtlijn te wijzigen".

Sollte allerdings der Versuch fehlschlagen und sollte sich das System in seiner gegenwärtigen Form mit zahlreichen Eintragungsfristen in den Mitgliedstaaten als unvereinbar erweisen [...], so wäre eine Änderung der Richtlinie die einzige Alternative.


In 2012 deed OSPAR een nieuwe poging om de ecologische samenhang van zijn BMG-netwerk te beoordelen, maar het bleek onmogelijk om brede conclusies te trekken vanwege het gebrek aan relevante verspreidingsgegevens over soorten en habitats.

OSPAR versuchte 2012 erneut, die ökologische Kohärenz seines Schutzgebietsnetzes zu bewerten, konnte aufgrund des Mangels an relevanten Verteilungsdaten für Arten und Lebensräume jedoch nicht zu einer aussagekräftigen Schlussfolgerung gelangen.


R. overwegende dat het naar Tobruk uitgeweken parlement op 14 september 2014 de president van de centrale bank heeft ontslagen vanwege een poging om te voorkomen dat fondsen die waren toegewezen aan de nieuwe wetgevers de bank zouden verlaten;

R. in der Erwägung, dass das in Tobruk ansässige Parlament den Präsidenten der Zentralbank abberufen hat, nachdem er versucht hatte zu verhindern, dass Mittel, die für die neuen Gesetzgeber bestimmt waren, die Bank verlassen;


− (PL) Ik ondersteun het verslag van de heer Marcin Libicki vanwege de ernstige ecologische bedreiging die de Oostzeepijpleiding vormt, vanwege de poging om de verplichting te omzeilen om de goedkeuring van alle kuststaten te verkrijgen, vanwege het ontbreken van een onafhankelijke en positieve beoordeling van de uitwerkingen van de pijpleiding op het milieu.

– (PL) Ich unterstütze den Bericht von Marcin Libicki wegen der großen Gefahr, die die Pipeline für die Umwelt im Ostseeraum darstellt, wegen der versuchten Umgehung der Verpflichtung, die Zustimmung aller Küstenanrainerstaaten zu erhalten, sowie wegen des Fehlens einer unabhängigen und positiven Bewertung der Auswirkungen der Pipeline auf die Umwelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. roept de Commissie op het onderscheid tussen DAB en DAEB te verhelderen door het ontwikkelen van operationele criteria en met inachtneming van de nationale tradities, op basis van de aard van openbare goederen en overheidsfinanciering of door solidariteitsmechanismen van DAB; onderstreept dat het vanwege het dynamische karakter van deze diensten en hun snelle ontwikkeling voor veel DAB uiterst moeilijk is een onderscheid tussen economische en niet-economische aspecten te maken; is derhalve verheugd over het feit dat de Europese ...[+++]

10. fordert die Kommission auf, die Unterscheidung zwischen Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse zu klären, indem unter Berücksichtigung der einzelstaatlichen Traditionen der Mitgliedstaaten, basierend auf der Beschaffenheit der öffentlichen Güter und der staatlichen Finanzierung operationelle Kriterien entwickelt werden, oder aber auf der Grundlage von Solidaritätsmechanismen von Dienstleistungen von allgemeinem Interesse; unterstreicht, dass es für viele Dienstleistungen von allgemeinem Interesse auf Grund des dynamischen Charakters dieser Dienstleistungen und ihrer ...[+++]


9. roept de Commissie op het onderscheid tussen DAB en DAEB te verhelderen door het ontwikkelen van operationele criteria en met inachtneming van de nationale tradities, op basis van de aard van openbare goederen en overheidsfinanciering of door solidariteitsmechanismen van DAB; onderstreept dat het vanwege het dynamische karakter van deze diensten en hun snelle ontwikkeling voor veel DAB uiterst moeilijk is een onderscheid tussen economische en niet-economische aspecten te maken; is derhalve verheugd over het feit dat de Europese C ...[+++]

9. fordert die Kommission auf, die Unterscheidung zwischen Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse zu klären, indem unter Berücksichtigung der einzelstaatlichen Traditionen der Mitgliedstaaten, basierend auf der Beschaffenheit der öffentlichen Güter und der staatlichen Finanzierung operationelle Kriterien entwickelt werden, oder aber auf der Grundlage von Solidaritätsmechanismen von Dienstleistungen von allgemeinem Interesse; unterstreicht, dass es für viele Dienstleistungen von allgemeinem Interesse auf Grund des dynamischen Charakters dieser Dienstleistungen und ihrer ...[+++]


1. wijst erop dat de conventie een instrument moet zijn voor internationale samenwerking ten behoeve van de culturele ontwikkeling, is van mening dat de ontwerpconventie een serieuze poging is in te spelen op de uitdaging en waaraan de culturele verscheidenheid het hoofd moet bieden vanwege de globalisering en het internationale handelsbeleid, en is verheugd over het proces om een verplicht normstellend instrument in het leven te roepen voor de b ...[+++]

1. erinnert daran, dass das Übereinkommen ein Instrument der internationalen Zusammenarbeit zugunsten der kulturellen Entwicklung sein sollte; ist der Ansicht, dass der Entwurf eines Übereinkommens einen ernsthaften Versuch darstellt, sich den Herausforderungen für die kulturelle Vielfalt durch Globalisierung und internationale Handelspolitik zu stellen, und begrüßt den Prozess zur Schaffung eines verbindlichen Instruments zum Schutz der kulturellen Vielfalt, das Maßstäbe setzt;


"Zou deze poging echter mislukken en zou het huidige systeem vanwege de zeer uiteenlopende inschrijvingstermijnen in de lidstaten (...) onwerkzaam blijken te zijn, dan zou het enige alternatief erin bestaan de richtlijn te wijzigen".

Sollte allerdings der Versuch fehlschlagen und sollte sich das System in seiner gegenwärtigen Form mit zahlreichen Eintragungsfristen in den Mitgliedstaaten als unvereinbar erweisen [...], so wäre eine Änderung der Richtlinie die einzige Alternative.


Met die poging hopen zij de Franse Gemeenschapsraad, vanwege het gezag dat van het arrest van het Hof zal uitgaan, ertoe te dwingen de algemene kwestie van de regelmatigheid van de inschrijvingsrechten te regelen.

Mit diesem Versuch würden sie hoffen, den Rat der Französischen Gemeinschaft aufgrund der vom Urteil des Hofes ausgehenden Autorität dazu zu zwingen, die allgemeine Frage der Ordnungsmässigkeit der Einschreibungsgebühren zu regeln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanwege een poging' ->

Date index: 2023-01-19
w