Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanuit intellectueel en natuurlijk politiek oogpunt echt » (Néerlandais → Allemand) :

We moeten daarom toegeven dat het geen gemakkelijke taak is, dat het vanuit intellectueel en natuurlijk politiek oogpunt echt erg moeilijk is om een economisch antwoord te vinden voor 27 lidstaten met zo verschillende uitgangspunten.

Deshalb müssen wir eingestehen, dass es keine einfache Aufgabe ist, dass es tatsächlich ziemlich schwer ist, vom intellektuellen aber natürlich auch vom politischen Standpunkt aus eine wirtschaftliche Antwort für 27 Länder mit so unterschiedlichen Ausgangspunkten zu finden.


- (DA) Mijnheer de Voorzitter, geweld tegen vrouwen is een probleem dat over de hele wereld bestaat en natuurlijk is het belangrijk dat we daarover een standpunt innemen, niet alleen als mens, maar ook vanuit politiek oogpunt.

– (DA) Herr Präsident! Bei der Gewalt gegen Frauen handelt es sich um ein weltweites Problem, und es ist offensichtlich wichtig, in dieser Frage Stellung zu beziehen – sowohl aus persönlicher als auch aus politischer Sicht.


− (IT) Om te kunnen komen tot een echte Europese Unie vanuit politiek, economisch en vooral geografisch oogpunt, acht ik het noodzakelijk en van fundamenteel belang om voor dit voorstel te stemmen, omdat landen als IJsland, Noorwegen, Liechtenstein en Zwitserland geografisch gezien in Europa liggen.

– (IT) Aus der Perspektive einer wirklichen Europäischen Union – im politischen, wirtschaftlichen und vor allem geografischen Sinne – denke ich, dass es notwendig und von entscheidender Bedeutung ist, für diesen Vorschlag zu stimmen, da Länder wie Island, Norwegen, Liechtenstein sowie die Schweiz geografisch in Europa liegen.


President Sarkozy en ieder van ons zouden natuurlijk liever hebben gehad dat de horizon vanuit een institutioneel oogpunt helderder zou zijn, maar ik geloof dat we juist in deze moeilijke tijden de politieke capaciteit kunnen zien en de het grote belang kunnen bepalen van een sterke politieke wil ...[+++]

Natürlich hätten Präsident Sarkozy und wir alle es vorgezogen, dass der Horizont auf institutioneller Ebene heller wäre, aber ich glaube, dass man gerade in diesen schwierigen Augenblicken die politische Fähigkeit erkennen und die ganze Bedeutung eines starken politischen Willens ermessen kann.


Het aspect bestuur komt er aan bod in zijn politieke, economische, institutionele, sociale, financiële, fiscale en justitiële dimensie en vanuit het oogpunt van het beheer van de natuurlijke hulpbronnen en de beheersing van de migratiestromen.

Dabei wird die Governance in politischer, wirtschaftlicher, institutioneller, sozialer, finanzieller, steuerlicher und justizieller Hinsicht sowie auf Ebene der Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen und der Steuerung der Migrationsströme behandelt.


Vanuit het oogpunt van fraudebestrijding is dit natuurlijk volkomen logisch, maar de politieke logica blijft erop neerkomen dat de juridische en handhavingssystemen op kortere termijn op nationale basis georganiseerd blijven.

Obwohl die Logik dieser Erklärung im Hinblick auf die Betrugsbekämpfung klar ist, diktiert die politische Logik weiterhin, daß Rechtssysteme und Systeme zur Durchsetzung von Rechtsvorschriften kurzfristig weiterhin auf nationaler Grundlage organisiert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit intellectueel en natuurlijk politiek oogpunt echt' ->

Date index: 2022-03-20
w