Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directory entry
Directory-ingang
Episiotomie
Geografische ingang
Ingang
Ingang op geografische naam
Ingang van de verzekering
Kaartjes controleren bij de ingang van een locatie
Met ingang van de dag
Microfoon-ingang
Mikrofoon-ingang
Tickets controleren bij de ingang van een locatie
Verwijding van de schede-ingang

Vertaling van "vangstmogelijkheden met ingang " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
directory entry | directory-ingang | ingang

Verzeichniseintrag


kaartjes controleren bij de ingang van een locatie | tickets controleren bij de ingang van een locatie

Tickets am Eingang des Veranstaltungsorts überprüfen


geografische ingang | ingang op geografische naam

geographischer Eingang








episiotomie | verwijding van de schede-ingang

Episiotomie | Scheidendammschnitt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vangstmogelijkheden voor ansjovis in ICES-deelgebieden IX en X en in de wateren van de Unie van Cecaf 34.1.1, als voorzien in Verordening (EU) 2016/72, zijn van toepassing met ingang van 1 januari 2016.

Die in der Verordnung (EU) 2016/72 festgelegten Fangmöglichkeiten für Sardellen in den ICES-Untergebieten IX und X und im CECAF-Gebiet 34.1.1 (Unionsgewässer) gelten ab dem 1. Januar 2016. Die Änderungsbestimmungen in der vorliegenden Verordnung sollten ebenfalls ab diesem Zeitpunkt gelten.


Om de redenen die in overweging 12 zijn genoemd, zijn de bepalingen inzake het overdragen van vangstmogelijkheden die in 2015 niet zijn gebruikt van toepassing met ingang van 1 januari 2015,

Aus den in Erwägungsgrund 12 genannten Gründen sollten die Regelungen, die eine Übertragung der im Jahr 2015 ungenutzten Fangmöglichkeiten ermöglichen, mit Wirkung vom 1. Januar 2015 gelten —


Zij zal er in die voorstellen rekening mee houden dat de demersale visserijen in de Atlantische Oceaan en de Noordzee met ingang van 2016 al hun vangsten verplicht moeten aanlanden en dat de vangstmogelijkheden als gevolg daarvan naar boven zullen worden bijgesteld.

Die Vorschläge der Kommission werden die Anpassungen der Fangmöglichkeiten umfassen, die sich aus der Einführung der Verpflichtung zur Anlandung aller Fänge in der Fischerei auf demersale Arten im Atlantik und in der Nordsee ab 2016 ergeben.


Om de redenen die in overweging 16 zijn uiteengezet, zijn de bepalingen voor hogere vangstmogelijkheden voor rog in de Noordzee van toepassing met ingang van 1 januari 2014,

Aus den in Erwägungsgrund 16 dargelegten Gründen sollten die Vorschriften über höhere Fangmöglichkeiten für Rochen in der Nordsee ab dem 1. Januar 2014 gelten —


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien de in overweging 13 uiteengezette redenen moeten de bepalingen betreffende de mogelijkheid van overdracht van vangstmogelijkheden die in 2014 niet benut werden toepasselijk zijn met ingang van 1 januari 2014,

Aus den in Erwägungsgrund 13 genannten Gründen sollten die Bestimmungen betreffend die Übertragung von 2014 ungenützten Fangmöglichkeiten ab dem 1. Januar 2014 gelten —


Omwille van dezelfde oogmerken dient ook de wijziging van de bij Verordening (EU) nr. 53/2010 vastgestelde vangstmogelijkheden met ingang van 1 januari 2010 van toepassing te zijn,

Hierzu sollte die Änderung der mit der Verordnung (EU) Nr. 53/2010 festgesetzten Fangmöglichkeiten mit Wirkung vom 1. Januar 2010 anwendbar sein —


2. Met ingang van de datum van voorlopige toepassing van het protocol worden vangstmogelijkheden toegekend voor:

(2) Ab dem Datum der vorläufigen Anwendung des Protokolls können folgende Fischereifahrzeuge die Fangmöglichkeiten nutzen:


De in de artikelen 20, 21 en 22 en de bijlagen IE en V vastgestelde vangstmogelijkheden of verbodsbepalingen voor het CCAMLR-verdragsgebied zijn van toepassing met ingang van het begin van de respectieve perioden waarin de betrokken vangstmogelijkheden of verbodsbepalingen van toepassing zijn.

Die Fangmöglichkeiten oder -verbote für den CCAMLR-Übereinkommensbereich gemäß den Artikeln 20, 21 und 22 und den Anhängen IE und V gelten ab dem Beginn der jeweils für diese Fangmöglichkeiten oder -verbote festgesetzten Anwendungszeiträume.


Het nieuwe protocol, dat geparafeerd werd op 30 juni 2002, legt de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie vast die betaald moet worden voor een periode van twee jaar, met ingang van 3 augustus 2002 tot 2 augustus 2004.

Das neue Protokoll, das am 30. Juni 2002 paraphiert wurde, legt die Fangmöglichkeiten und die finanzielle Gegenleistung für einen Zeitraum von zwei Jahren vom 3. August 2002 bis zum 2. August 2004 fest.


De in het aan deze overeenkomst gehechte protocol vastgestelde vangstmogelijkheden worden voor een periode van vijf jaar met ingang van 1 september 2006 toegewezen aan 48 vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug uit Portugal en Spanje, 25 vriesschepen voor de tonijnvisserij met de zegen uit Frankrijk en Spanje, en 11 vaartuigen voor tonijnvisserij met de hengel uit Frankrijk en Spanje.

Die Fischereimöglichkeiten, die in dem Protokoll im Anhang zum Abkommen festgelegt sind, werden für einen Zeitraum von fünf Jahren ab September 2006 48 Oberflächen-Langleinenfischern aus Portugal und Spanien, 25 Thunfischwadenfängern/Frostern aus Frankreich und Spanien und 11 Thunfischfängern mit Angeln aus Frankreich und Spanien zugewiesen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vangstmogelijkheden met ingang' ->

Date index: 2023-04-15
w