Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag een voorstel hebt ingediend » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft vandaag bij het Europees Parlement en de Raad een voorstel ingediend om 2018 uit te roepen tot Europees Jaar van het cultureel erfgoed.

Die Europäische Kommission hat heute dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Vorschlag vorgelegt, dem zufolge das Jahr 2018 zum Europäischen Jahr des Kulturerbes erklärt werden soll.


De Europese Commissie heeft vandaag bij het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie een voorstel ingediend om de visumplicht voor Turkse burgers af te schaffen, mits de Turkse autoriteiten onverwijld en volgens de afspraken van 18 maart 2016 voldoen aan de resterende benchmarks van het stappenplan voor visumliberalisering.

Die EU-Kommission schlägt dem Europäischen Parlament und dem Rat heute die Aufhebung der Visumpflicht für Bürger der Türkei vor. Voraussetzung ist, dass die Türkei die noch ausstehenden Zielvorgaben des Fahrplans für die Visaliberalisierung so schnell wie möglich erfüllt, wie es die türkische Seite am 18 März 2016 zugesagt hat.


Mijnheer Oettinger, u hebt vandaag een voorstel gedaan en wat dat betreft hebben wij nog veel werk te doen.

Herr Kommissar, Sie haben heute etwas vorgelegt. Da haben wir noch viel Arbeit vor uns.


De volgende fase van dit proces zal dus de uitbreiding zijn van de bevoegdheden van het agentschap, met name op het gebied van de veiligheidskeuring van luchtvaartuigen uit derde landen. Het verheugt me dan ook zeer, mijnheer de commissaris, dat u hiertoe vandaag een voorstel hebt ingediend.

Die nächste Etappe dieses Prozesses wird also die Ausweitung der Zuständigkeiten der EASA sein, vor allem hinsichtlich der Zertifizierung von Luftfahrzeugen aus Drittländern, und ich freue mich aufrichtig, Herr Kommissar, dass Sie heute diesen Vorschlag vorgelegt haben.


De volgende fase van dit proces zal dus de uitbreiding zijn van de bevoegdheden van het agentschap, met name op het gebied van de veiligheidskeuring van luchtvaartuigen uit derde landen. Het verheugt me dan ook zeer, mijnheer de commissaris, dat u hiertoe vandaag een voorstel hebt ingediend.

Die nächste Etappe dieses Prozesses wird also die Ausweitung der Zuständigkeiten der EASA sein, vor allem hinsichtlich der Zertifizierung von Luftfahrzeugen aus Drittländern, und ich freue mich aufrichtig, Herr Kommissar, dass Sie heute diesen Vorschlag vorgelegt haben.


Ik hoop daarom dat we deze kwestie vandaag in de stemming kunnen oplossen, aangezien ik namens mijn fractie het voorstel heb ingediend om 360 miljoen euro te reserveren.

Ich hoffe deshalb, dass wir in der heutigen Abstimmung diese Angelegenheit klären können, denn ich habe im Namen meiner Fraktion einen Vorschlag eingereicht, der auf die Mobilisierung von 360 Millionen Euro abzielt.


Maar binnenkort, na Nagoya, zullen we ook met een voorstel komen voor een strategie van de Europese Unie voor een wijze van aanpak van dit ernstige vraagstuk, en natuurlijk zullen dan veel van de zaken die u vandaag hebt onderstreept, moeten worden behandeld.

Schon bald nach der Konferenz in Nagoya aber werden wir auch einen Vorschlag über die Strategie der Europäischen Union zu der Frage vorlegen, wie wir mit diesem schwierigen Thema umgehen, und werden nachfolgend natürlich auf viele der Belange eingehen, die Sie heute hervorgehoben haben.


De Commissie heeft vandaag haar voorstel voor de Europese begroting 2005 ingediend (voorontwerp van begroting).

Die Kommission hat heute den Vorentwurf des EU-Haushaltsplans für 2005 (HVE) angenommen.


De Europese Commissie heeft vandaag een voorstel ingediend voor een richtlijn van de Commissie tot aanpassing van de technische vooruitgang voor de tweede maal van Richtlijn 90/220/EEG inzake de doelbewuste introductie van genetische gemodificeerde organismen in het milieu.

Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, einen Vorschlag für eine Richtlinie der Kommission zu verabschieden, durch den die Richtlinie 90/220/EWG des Rates über die absichtliche Freisetzung genetisch veränderter Organismen in die Umwelt zum zweiten Mal an den technischen Fortschritt angepaßt wird.


De Commissie heeft vandaag op voorstel van de heer Paleokrassas, de met het milieubeleid belaste Commissaris, een nieuw voorstel voor een verordening(1) ingediend dat een bevestiging inhoudt van de twee voorgaande door de Raad vastgestelde verordeningen betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken, en voorziet in een sneller tijdschema voor de beperking van gedeeltelijk ...[+++]

Auf Vorschlag des für Umweltpolitik zuständigen Mitglieds der Kommission, Yannis Paleokrassas, hat die Kommission heute einen neuen Verordnungsvorschlag(1) angenommen, der die beiden bestehenden Ratsverordnungen über ozonabbauende Stoffe bestätigt und für die Beschränkung von teilhalogenierten Fluorchlorkohlenwasserstoffen (H-FCKW) und Methylbromid einen gestrafften Zeitplan vorsieht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag een voorstel hebt ingediend' ->

Date index: 2022-04-26
w