Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf deze zomer profiteren " (Nederlands → Duits) :

En nog maar twee maanden geleden heeft de EU besloten vanaf de zomer van 2017 de roamingtarieven af te schaffen, iets waar vele toeristen en reizigers, met name uit het Verenigd Koninkrijk, al jaren om vragen.

Und gerade vor zwei Monaten hat die EU beschlossen, die Roaming-Gebühren ab Sommer 2017 abzuschaffen, was viele Touristen und Geschäftsreisende, insbesondere aus dem Vereinigten Königreich, seit Jahren fordern.


Hoewel de situatie op de financiële markt in de EU vanaf de zomer afgelopen jaar flink is verbeterd, liet de bedrijvigheid in de tweede helft van 2012 nog een teleurstellend beeld zien.

Während sich die Finanzmarktbedingungen in der EU seit dem vergangenen Sommer erheblich verbessert haben, blieb die Wirtschaftsleistung in der zweiten Jahreshälfte 2012 enttäuschend.


Dankzij de inwerkingtreding van de roamingverordening op 30 juni kunnen consumenten in de hele EU vanaf deze zomer profiteren van goedkopere roamingtarieven.

Nachdem die EU-Roamingverordnung am 30. Juni in Kraft getreten ist, werden die europäischen Verbraucher in diesem Sommer in den Genuss günstigerer Roamingentgelte kommen.


Dankzij de EU-roamingverordening kunnen consumenten vanaf deze zomer profiteren van een Eurotarief dat maximumprijzen vaststelt voor gesprekken vanuit (0,49 euro exclusief BTW) en naar (0,24 euro exclusief BTW) het buitenland.

Dank der EU-Verordnung werden Verbraucher ab diesem Sommer von einem so genannten „Eurotarif“ profitieren können, bei dem Höchstpreise für ausgehende (€ 0,49 ohne MwSt) und eingehende (€ 0,24 ohne MwSt) Anrufe im Ausland festgelegt sind.


Ik wil tot slot stilstaan bij alle inspanningen die in korte tijd geleverd zijn. Mijn dank gaat uit naar mijn collega-afgevaardigden van de andere fracties, commissaris Reding en haar medewerkers, ambassadeur Reinišová en vertegenwoordigers van de Tsjechische en Franse voorzitterschappen, de Raad, en niet te vergeten onze eigen medewerkers in het Europees Parlement. Dankzij hun samenwerking kunnen miljoenen burgers deze zomer profiteren van acceptabele roamingtarieven.

Ich möchte abschließend allen für ihre Bemühungen binnen so kurzer Zeit danken: Meinen Kolleginnen und Kollegen Abgeordneten der anderen Fraktionen, Frau Kommissarin Reding und ihren Mitarbeitern, der Botschafterin Frau Reinišová und den Vertretern der tschechischen und französischen Präsidentschaft, dem Rat und nicht zuletzt unseren Mitarbeitern im Europäischen Parlament, die alle zusammengearbeitet haben, damit Millionen von Bürgern sich diesen Sommer über akzeptable Roaminggebühren freuen können.


Ik wil tot slot stilstaan bij alle inspanningen die in korte tijd geleverd zijn. Mijn dank gaat uit naar mijn collega-afgevaardigden van de andere fracties, commissaris Reding en haar medewerkers, ambassadeur Reinišová en vertegenwoordigers van de Tsjechische en Franse voorzitterschappen, de Raad, en niet te vergeten onze eigen medewerkers in het Europees Parlement. Dankzij hun samenwerking kunnen miljoenen burgers deze zomer profiteren van acceptabele roamingtarieven.

Ich möchte abschließend allen für ihre Bemühungen binnen so kurzer Zeit danken: Meinen Kolleginnen und Kollegen Abgeordneten der anderen Fraktionen, Frau Kommissarin Reding und ihren Mitarbeitern, der Botschafterin Frau Reinišová und den Vertretern der tschechischen und französischen Präsidentschaft, dem Rat und nicht zuletzt unseren Mitarbeitern im Europäischen Parlament, die alle zusammengearbeitet haben, damit Millionen von Bürgern sich diesen Sommer über akzeptable Roaminggebühren freuen können.


34. dringt er bij de lidstaten die nog steeds geen gebruik maken van de elektronische modules AFIS/ECR voor elektronische melding, op aan om er snel toe over te gaan en vóór eind 2009 de kwaliteit van hun gegevens en de stiptheid van hun meldingen te verbeteren; neemt kennis van het feit dat de Europese Commissie aan een nieuw meldingsysteem met gebruikmaking van het internet werkt, het beheersysteem voor onregelmatigheden (IMS : Irregularity management system), dat vanaf de zomer van dit jaar (2009) in werking m ...[+++]

34. fordert die Mitgliedstaaten, die immer noch nicht die elektronischen Module AFIS/ECR für die Meldung auf elektronischem Wege verwenden, auf, dies unverzüglich zu tun, um ihre Datenqualität und pünktliche Berichterstattung bis Ende 2009 zu verbessern; stellt fest, dass die Kommission an einem neuen internetgestützten Meldesystem zum Umgang mit Unregelmäßigkeiten arbeitet, das ab Sommer 2009 angewendet werden soll und durch das sich die Berichtsdisziplin vermutlich verbessern wird;


34. dringt er bij de lidstaten die nog steeds geen gebruik maken van de elektronische modules AFIS/ECR voor elektronische melding, op aan om er snel toe over te gaan en zodoende vóór eind 2009 de kwaliteit van hun gegevens en de stiptheid van hun meldingen te verbeteren; neemt kennis van het feit dat de Commissie aan een nieuw meldingsysteem met gebruikmaking van het internet werkt, het beheersysteem voor onregelmatigheden (IMS: Irregularity management system ), dat vanaf de zomer van dit jaar (2009) in werking m ...[+++]

34. fordert die Mitgliedstaaten, die immer noch nicht die elektronischen Module AFIS/ECR für die Meldung auf elektronischem Wege verwenden, auf, dies unverzüglich zu tun, um ihre Datenqualität und pünktliche Berichterstattung bis Ende 2009 zu verbessern; nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission an einem neuen internetgestützten Meldesystem zum Umgang mit Unregelmäßigkeiten arbeitet, das ab Sommer 2009 angewendet werden soll und durch das sich die Berichtsdisziplin vermutlich verbessern wird;


Vanaf deze zomer zullen gebruikers van mobiele telefoons kunnen profiteren van blijvend verlaagde roamingtarieven.

Bereits ab diesem Sommer werden Mobiltelefonkunden von nachhaltig gesenkten Roaming-Tarifen profitieren können.


De Commissie is zich er echter van bewust dat het vijfde kaderprogramma in de eerste helft van 1998 in het kader van de medebeslissingsprocedure door de Raad en het Parlement, en de specifieke programma's vanaf de zomer van 1998 door de Raad moeten worden aangenomen, en dat zij dus nu reeds met een formeel voorstel moet komen.

Da das Fünfte Rahmenprogramm jedoch im ersten Halbjahr 1998 vom Rat und vom Europäischen Parlament im Mitentscheidungsverfahren und die spezifischen Programme vom Rat ab Sommer 1998 verabschiedet werden sollen, muß die Kommission schon jetzt einen offiziellen Vorschlag vorlegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf deze zomer profiteren' ->

Date index: 2021-01-19
w