Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanaf 1 januari 2011 dient » (Néerlandais → Allemand) :

Vanaf 1 januari 2011 dient het in punt 194 bedoelde aanpassingsplan ook te voorzien in een geleidelijke toepassing van de criteria van onderdeel 3.7.2 en van de in punt 197 bedoelde eigen bijdrage.

Der unter Randnummer (194) vorgesehene Anpassungsplan muss ab dem 1. Januar 2011 auch eine progressive Anwendung der Kriterien des Abschnitts 3.7.2 und des Eigenbeitrag im Sinne der Randnummer (197) vorsehen.


19. neemt kennis van de informatie in het activiteitenverslag van het Agentschap dat het Agentschap in 2010 meer dan 120 nieuwe medewerkers heeft aangeworven; merkt met name op dat sterk de nadruk is gelegd op de aanwerving van deskundigen ter versterking van de wetenschappelijke capaciteit van het Agentschap; merkt voorts op dat ook de aanwerving van midden- en hoger management prioriteit genoot, ter waarborging van de implementatie van de nieuwe organisatiestructuur vanaf januari 2011;

19. entnimmt dem JTB der Agentur, dass die Agentur 2010 über 120 neue Bedienstete eingestellt hat; nimmt insbesondere zur Kenntnis, dass besonderes Gewicht auf die Einstellung von Experten zur Verstärkung der wissenschaftlichen Kapazitäten der Agentur gelegt wurde; nimmt ferner zur Kenntnis, dass auch die Einstellung mittlerer und höherer Führungskräfte vorrangig betrieben wurde, um die Umsetzung der neuen Organisationsstruktur ab Januar 2011 sicherzustellen;


51. benadrukt het belang van een strikt beloningsbeleid, als voorzien in de RKV III en de solvabiliteit II-richtlijn; verwacht dat deze en verdere reeds genomen wetgevingsmaatregelen vanaf januari 2011 snel worden omgezet; verzoekt de Commissie in 2014 een evaluatieverslag te publiceren;

51. unterstreicht die Bedeutung strenger Regeln für die Vergütungspolitik wie sie in der Eigenkapitalrichtlinie (CRD III) und in der Solvabilität-II-Richtlinie vorgesehen sind; erwartet, dass diese und weitere bestehende Legislativmaßnahmen ab Januar 2011 rasch umgesetzt werden; fordert die Kommission auf, im Jahre 2014 einen Bewertungsbericht zu veröffentlichen;


17. benadrukt het belang van een strikt beloningsbeleid, als voorzien in de richtlijn kapitaalvereisten (CRD III) en de solvabiliteit II-richtlijn; verwacht dat deze en verdere reeds genomen wetgevingsmaatregelen vanaf januari 2011 snel worden omgezet; verzoekt de Commissie in 2014 een evaluatieverslag te publiceren;

17. unterstreicht die Bedeutung strenger Regeln für die Vergütungspolitik wie sie in der Eigenkapitalrichtlinie (CRD III) und in der Solvabilität-II-Richtlinie vorgesehen sind; erwartet, dass diese und weitere bestehende Legislativmaßnahmen ab Januar 2011 rasch umgesetzt werden; fordert die Kommission auf, im Jahre 2014 einen Bewertungsbericht zu veröffentlichen;


Wat betreft het financieel toezicht heeft minister Reynders in een luttele 48 uur weer beweging weten te krijgen in een dossier dat muurvast zat, en we hebben de Raad en de Commissie kunnen geven waarom de Commissie ons gevraagd had: Europese overheden die vanaf januari 2011 operationeel konden worden, sterke, authentieke Europese overheden, overheden met gezag.

Im Bereich Finanzaufsicht hat es Minister Reynders in einem Zeitraum von 48 Stunden geschafft, die festgefahrenen Verhandlungen über das Dossier erfolgreich zu beenden, sodass wir in der Lage waren, dem Rat und der Kommission das zu geben, worum uns die Kommission gebeten hat: europäische Behörden, die ihre Arbeit am 1. Januar 2011 aufnehmen konnten, starke, authentische europäische Behörden mit Durchsetzungsvermögen.


invoering vanaf januari 2011 van inkomensafhankelijke gezinsuitkeringen, wat besparingen ter waarde van ten minste 150 miljoen EUR (ongerekend de desbetreffende administratieve kosten) oplevert;

Bedarfsprüfung bei Familienbeihilfen ab Januar 2011, um (unter Abzug der entsprechenden Verwaltungskosten) Einsparungen von mindestens 150 Mio. EUR zu erzielen;


Ik zou er eveneens op willen wijzen dat ik als algemeen rapporteur natuurlijk hoop dat we dankzij gezamenlijke inspanningen de begroting 2011 met succes en op effectieve wijze zullen kunnen goedkeuren en wel dusdanig dat wij al vanaf januari 2011 de EU-beleidsvormen kunnen implementeren overeenkomstig de beslissingen van 2006 en in overeenstemming met al het werk dat wij heel dit jaar hebben verricht.

Ich möchte außerdem unterstreichen, dass ich als Berichterstatterin selbstverständlich hoffe, dass wir gemeinsam in der Lage sein werden, den Haushaltsplan 2011 erfolgreich und problemlos zu verabschieden, und ich hoffe, dass wir ihn so verabschieden werden, dass wir die EU-Politiken schon ab Anfang Januar 2011 in Übereinstimmung mit dem, was 2006 beschlossen worden ist und mit dem, woran wir das ganze Jahr über gearbeitet haben, umsetzen können.


Deze criteria en dit selectieproces zullen vanaf januari 2011 operationeel zijn.

Die Kriterien und das Auswahlverfahren werden ab Januar 2011 anwendbar sein.


De in artikel 136, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 bedoelde invoerrechten in de sector granen die van toepassing zijn vanaf 16 januari 2011, worden in bijlage I bij de onderhavige verordening vastgesteld op basis van de in bijlage II vermelde elementen.

Ab dem 16. Januar 2011 werden die im Getreidesektor gemäß Artikel 136 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 geltenden Einfuhrzölle in Anhang I der vorliegenden Verordnung unter Zugrundelegung der in Anhang II angegebenen Bestandteile festgesetzt.


Er dienen invoerrechten te worden vastgesteld voor de periode vanaf 16 januari 2011, die van toepassing zullen zijn totdat een nieuwe vaststelling in werking treedt,

Es sind die Einfuhrzölle für den Zeitraum ab dem 16. Januar 2011 festzusetzen; diese gelten, bis eine Neufestsetzung in Kraft tritt —




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 1 januari 2011 dient' ->

Date index: 2021-04-30
w