Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uno-veiligheidsraad gisteren eenparig » (Néerlandais → Allemand) :

– (NL) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, collega, zoals u reeds herhaalde malen gezegd heeft, heeft de UNO-Veiligheidsraad gisteren eenparig ingestemd met de ontplooiing voor één jaar van een "multidimensionale aanwezigheid in Oost-Tsjaad en het noordoosten van de Centraal-Afrikaanse Republiek.

– (NL) Frau Präsidentin! Herr Kommissar! Verehrte Kolleginnen und Kollegen! Wie bereits wiederholt gesagt wurde, hat der UN-Sicherheitsrat gestern die Errichtung einer multidimensionalen Präsenz im östlichen Tschad und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik für einen Zeitraum von einem Jahr einstimmig gebilligt.


Gisteren hebben we, in aanwezigheid van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, de positieve aspecten van het optreden van de Europese Unie belicht: de mededeling van mevrouw Ashton waarin ze onderscheid maakt tussen de korte, middellange en lange termijn; de snelle toepassing van resolutie 1970/2011 van de VN-Veiligheidsraad; de mogelijkheid tot dialoog met de Arabische Liga; en de oproep van de Europese Raad.

Gestern, als die Hohe Vertreterin vor dem Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten erschien, haben wir die positiven Aspekte der Maßnahmen der Europäischen Union unterstrichen: die Mitteilung von Frau Ashton, die zwischen kurzfristigen, mittelfristigen und langfristigen Maßnahmen unterscheidet; die schnelle Anwendung der Resolution 1970 des UN-Sicherheitsrates; die Fähigkeit, mit der Arabischen Liga zu verhandeln; und die Tagung des Europäischen Rates.


De Raad is ingenomen met de eenparige aanneming, op 20 november door de Veiligheidsraad, van Resolutie 1843, waarbij de uitbreiding van het effectief van de MONUC wordt toegestaan, zodat de burgerbevolking beter kan worden beschermd en de strijdkrachten in de loop van de missie kunnen worden herschikt.

Der Rat begrüßt die am 20. November 2008 vom VN-Sicherheitsrat einstimmig angenommene Resolution 1843, mit der eine Erhöhung der Personalstärke der MONUC als Beitrag zur Verbesserung des Schutzes der Zivilbevölkerung und als Begleitmaßnahme zu der im Gange befindli­chen Neugliederung der Struktur und der Kräfte der Mission genehmigt wurde.


De Europese Unie is verheugd over de consensus die gisteren 26 november 2008 tijdens de vergadering van de Veiligheidsraad is bereikt over de ontplooiing van EULEX in heel Kosovo en juicht toe dat de VN-Veiligheidsraad een verklaring van de voorzitter heeft aangenomen waarin deze zijn steun betuigt aan de herschikking waartoe de secretaris-generaal van de Verenigde Naties het startsein heeft gegeven.

Die Europäische Union begrüßt das Einvernehmen zugunsten des Einsatzes von EULEX im gesamten Kosovo, das auf der gestrigen Tagung des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 26. November 2008 erzielt wurde, und nimmt mit Befriedigung zur Kennt­nis, dass der Sicherheitsrat eine Erklärung seines Präsidenten angenommen hat, mit der die vom Generalsekretär der Vereinten Nationen eingeleitete Neustrukturierung unterstützt wird.


– (FR) Mevrouw de voorzitter, dames en heren, met de goedkeuring gisteren door de VN-Veiligheidsraad van resolutie 1778/2007, waarin toestemming wordt gegeven voor de inzet van een multidimensionale aanwezigheid in Tsjaad en de Centraal-Afrikaanse Republiek, is de weg vrijgemaakt voor de goedkeuring, in de komende dagen, door de Raad van de Europese Unie van een EVDB-actie in die landen.

– (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren Abgeordneten! Mit der gestrigen Verabschiedung der Resolution 1778/2007 über die Stationierung einer internationalen Truppe im Osten des Tschad und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik durch den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen ist nunmehr der Weg frei, damit der Rat der Europäischen Union in den nächsten Tagen eine ESVP-Operation in diesen Ländern beschließen kann.


Zoals u waarschijnlijk weet, en zoals hier vandaag al is gezegd, heeft de Veiligheidsraad intussen – ik geloof gisteren pas – toestemming verleend aan de Europese Unie voor het uitvoeren van deze operatie.

Wie Sie wissen und heute bereits mehrfach gesagt wurde, hat der Sicherheitsrat inzwischen – meines Wissens gestern – der Europäischen Union gestattet, mit der Operation zu beginnen.


– (PT) Resolutie 1778 van de Veiligheidsraad, die gisteren is aangenomen, bepaalt dat de situatie in de grensregio tussen Soedan, Tsjaad en de Centraal-Afrikaanse Republiek een bedreiging van de internationale vrede en veiligheid vormt.

– (PT) In der gestern angenommenen UNO-Resolution 1778 wird festgelegt, dass die Lage in der Grenzregion zwischen dem Sudan, dem Tschad und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung des internationalen Friedens und der Sicherheit darstellt.


De Europese Unie is verheugd over het eenparig besluit van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties om een multinationale interimstrijdmacht naar Haïti te sturen.

Die Europäische Union nimmt erfreut zur Kenntnis, dass der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen einstimmig die Entsendung einer Multinationalen Interimstruppe beschlossen hat.


De Europese Unie toont zich ook ingenomen met het eenparige besluit van de Veiligheidsraad om het mandaat van MINURSO bij Resolutie 1215 (1998)van 17 december 1998 te verlengen tot 31 januari 1999, zodat verder overleg kan worden gepleegd in de hoop dat dit zal leiden tot een akkoord over de verschillende protocollen, zonder dat het door de Secretaris-Generaal voorgestelde pakket in zijn geheel wordt ondermijnd of de belangrijkste onderdelen daarvan ter discussie komen te staan.

Die Europäische Union begrüßt ferner den einhelligen Beschluß des Sicherheitsrates, das Mandat der MINURSO durch die Resolution 1215 (1998) vom 17. Dezember 1998 bis zum 31. Januar 1999 zu verlängern, um weitere Konsultationen zu ermöglichen, in der Hoffnung, daß diese zu einer Einigung über die verschiedenen Protokolle führen werden, ohne den ganzheitlichen Ansatz der vom Generalsekretär vorgeschlagenen Paketlösung auszuhöhlen oder dessen Hauptelemente in Frage zu stellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uno-veiligheidsraad gisteren eenparig' ->

Date index: 2024-07-08
w