Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deelname aan het post-universitair onderwijs
Diploma van het universitair onderwijs
Heeft willen
Niet-universitair hoger onderwijs
Universitair onderwijs
Universitair onderwijs in de Kinesitherapie
Universitaire instelling
Universitaire opleiding
Universiteit

Traduction de «universitair onderwijs heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
universiteit [ universitaire instelling | universitaire opleiding | universitair onderwijs ]

Universität


universitair onderwijs in de Kinesitherapie

Universitätsunterricht für Heilgymnastik




diploma van het universitair onderwijs

Universitätsdiplom


deelname aan het post-universitair onderwijs

Hochschuleinschreibung


niet-universitair hoger onderwijs

tertiäre Bildung – erste Stufe


Bureau Internationaal Onderwijs en Universitaire Ontwikkelingssamenwerking

Referat internationaler Unterricht und universitaere Entwicklungszusammenarbeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De democratisering van het hoger onderwijs heeft geleid tot een enorme expansie van de studentenbevolking, zonder fundamentele verandering in de structuren en omstandigheden van het universitaire leven.

Die Demokratisierung der Hochschulbildung führte zu einer enormen Ausweitung der Studentenpopulation, ohne dass die Strukturen und Bedingungen des Hochschullebens grundlegend geändert worden wären.


In de meeste lidstaten heeft iedereen die het middelbaar onderwijs met succes afmaakt automatisch recht op universitaire studies, zonder bijkomende selectie.

In den meisten Mitgliedstaaten berechtigt der Abschluss der Sekundarstufe II automatisch, ohne zusätzliche Prüfungen, zum Hochschulstudium.


2. « Schenden, los van of parallel met de hierboven gestelde eerste vraag, die betrekking heeft op de toepassing van de artikelen 30 en 32 van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de universitaire instellingen in geval van fusies van universiteiten, artikel 29, § 2, van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de universitaire instellingen en artikel 107, tweede lid, van het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ...[+++]

2. « Unabhängig von oder parallel zu der obigen ersten Frage, die die Anwendung der Artikel 30 und 32 des Gesetzes vom 27. Juli 1971 über die Finanzierung und die Kontrolle der universitären Einrichtungen im Falle der Fusion von Universitäten betrifft: Verstoßen Artikel 29 § 2 des Gesetzes vom 27. Juli 1971 über die Finanzierung und die Kontrolle der universitären Einrichtungen und Artikel 107 Absatz 2 des Dekrets vom 31. März 2004 zur Definierung des Hochschulwesens, zur Förderung seiner Integration in den europäischen Raum des Hochschulwesens und zur Refinanzierung der Universitäten, in Verbindung miteinander, gegen die Artikel 10, ...[+++]


Aan de andere kant sta ik kritisch tegenover het uitstellen van het vastleggen van kwantificeerbare doelstellingen voor het terugdringen van het schooluitvalpercentage, het optrekken van het aandeel van de bevolking dat universitair onderwijs heeft voltooid en het verminderen van sociale uitsluiting – des te meer omdat 2010 het Europees jaar is dat aan dit onderwerp is gewijd.

Einerseits möchte ich die Verzögerung der Festlegung quantitativ bestimmbarer Ziele für die Verringerung der Schulabbrecherquote und der Erhöhung der Anzahl an Universitätsabsolventen sowie die Verringerung der sozialen Ausgrenzung verurteilen, insbesondere da 2010 das europäische Jahr ist, das diesem Thema gewidmet ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meer nog, als we kijken naar vroegtijdig schoolverlaten en onderwijs, dan zien we dat 40 procent van de mensen in de leeftijdscategorie 30 tot 34 jaar een universitair diploma heeft, waardoor twee van de doelstellingen exclusief zijn.

Darüber hinaus sind, was die Schulabbrecherquote und das Bildungsniveau der 30-34-Jährigen betrifft, 40 % dieser Generation Hochschulabsolventen, wodurch zwei dieser Ziele ausgenommen sind.


· een versterking in heel Europa van op de beroepspraktijk gericht onderwijs met het oog op een betere aansluiting van de beroepsopleidingssystemen op de arbeidsmarkt, alsook een vergroting in heel Europa van de aantrekkelijkheid van een beroepsopleiding met doorstroommogelijkheid naar het universitair onderwijs voor wie zijn beroepsopleiding heeft afgesloten;

· die europaweite Stärkung des berufspraktischen Lernens für eine bessere Koppelung der Berufsbildungssysteme mit dem Arbeitsmarkt sowie eine europaweite Attraktivitätssteigerung der beruflichen Ausbildung mit Durchlässigkeit zur Hochschule für Absolventen der beruflichen Bildung,


Het vierde centrale onderdeel van de duurzame economie en van de economische hervorming die de Europese Unie zo hard nodig heeft, is onderwijs, met name universitair onderwijs, waarbinnen onderzoek wordt gedaan.

Der vierte Schwerpunkt dieser nachhaltigen Wirtschaft und der wirtschaftlichen Regenerierung, die die Europäische Union benötigt, liegt im Bereich der Bildung, und besonders der Hochschulbildung, welche das Forum der Forschung ist.


6. Bij opleidingstitels die zijn verleend overeenkomstig de in lid 5 genoemde methoden heeft de lidstaat op wiens grondgebied de onderwijsactiviteit plaatsvindt het recht om op elke op zijn grondgebied gevestigde onderwijsinstelling die samenwerkt met de onderwijsinstelling die de titels verleent en die is gevestigd en erkend in een andere lidstaat dezelfde mechanismen toe te passen als die welke hij toepast bij de controle van de kwaliteit van het universitair onderwijs op zijn g ...[+++]

(6) Bei Diplomen, die nach den Verfahren von Absatz 5 verliehen werden, hat der Mitgliedstaat, in dessen Gebiet die Ausbildung stattfindet, das Recht, auf jede in seinem Gebiet niedergelassene Ausbildungseinrichtung, die mit der Ausbildungseinrichtung zusammenarbeitet, die den Abschluss bescheinigt und in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassen und anerkannt ist, dieselben Mechanismen anzuwenden wie zur Kontrolle der Qualität der Universitätsausbildung in seinem Gebiet, indem strenge Regeln in bezug auf die Lehre sowie die Studienbedingungen allgemein festgelegt werden, um eine Universitätsausbildung in hoher Qualität sicherzustellen.


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 6 juli 1967 waarbij het in het geding zijnde artikel 1bis in de wet van 18 maart 1838 is ingevoegd, blijkt meer bepaald dat de wetgever " aan de officieren, vooral dan aan de niet-polytechnici, een onderwijs [heeft willen] verschaffen van universitair niveau waarin de disciplines met betrekking tot de menselijke wetenschappen het grootste deel vormen" (Parl. St., Senaat, 1964-1965, nr. 228, p. 1) en meer in het algemeen de polytechnische afdeling en de afdeling " ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 6. Juli 1967, mit dem der beanstandete Artikel 1bis in das Gesetz vom 18. März 1838 eingefügt wurde, wird vor allem ersichtlich, dass der Gesetzgeber « für die Offiziere, insbesondere jene, die keine Polytechniker sind, einen Unterricht universitären Niveaus [hat] festlegen [wollen], bei dem die humanwissenschaftlichen Lehrfächer den grössten Teil ausmachen » (Parl. Dok., Senat, 1964-1965, Nr. 228, S. 1) und - allgemeiner - die polytechnische Abteilung und die Abteilung « Alle Waffen » gesetzlich anerkennen wollte, da nämlich das Gesetz vom 9. April 1965 über verschiedene Massnahmen zur Expansion des Un ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 6 juli 1967 waarbij het in het geding zijnde artikel 1bis in de wet van 18 maart 1838 is ingevoegd, blijkt meer bepaald dat de wetgever « aan de officieren, vooral dan aan de niet-polytechnici, een onderwijs [heeft willen] verschaffen van universitair niveau waarin de disciplines met betrekking tot de menselijke wetenschappen het grootste deel vormen » (Parl. St., Senaat, 1964-1965, nr. 228, p. 1) en meer in het algemeen de polytechnische afdeling en de afdeling « ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 6. Juli 1967, mit dem der beanstandete Artikel 1bis in das Gesetz vom 18. März 1838 eingefügt wurde, wird vor allem ersichtlich, dass der Gesetzgeber « für die Offiziere, insbesondere jene, die keine Polytechniker sind, einen Unterricht universitären Niveaus [hat] festlegen [wollen], bei dem die humanwissenschaftlichen Lehrfächer den grössten Teil ausmachen » (Parl. Dok., Senat, 1964-1965, Nr. 228, S. 1) und - allgemeiner - die polytechnische Abteilung und die Abteilung « Alle Waffen » gesetzlich anerkennen wollte, da nämlich das Gesetz vom 9. April 1965 über verschiedene Massnahmen zur Expansion des Un ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'universitair onderwijs heeft' ->

Date index: 2021-06-26
w