Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie over guinee-buissau » (Néerlandais → Allemand) :

De Unie en de Republiek Guinee-Bissau hebben onderhandeld over een nieuw protocol („het protocol”) waarbij aan de vaartuigen van de Unie vangstmogelijkheden worden geboden in de wateren waarover de Republiek Guinee-Bissau de soevereiniteit of de jurisdictie met betrekking tot visserijaangelegenheden heeft.

Die Union und die Republik Guinea-Bissau haben ein neues Protokoll ausgehandelt (im Folgenden „Protokoll“), das Schiffen der Union in Gewässern, die in Bezug auf die Fischerei der Hoheit oder Gerichtsbarkeit der Republik Guinea-Bissau unterstehen, Fangmöglichkeiten einräumt.


Doel van het dienstbezoek was door Guinee aan de Commissie meegedeelde informatie te verifiëren over de regelingen van Guinee voor de tenuitvoerlegging, de controle en de handhaving van de door zijn vissersvaartuigen na te leven wet- en regelgeving en instandhoudings- en beheersmaatregelen, over de door Guinee genomen maatregelen ter uitvoering van zijn verplichtingen in de strijd tegen de IOO-visserij, en over de uitvoering van de vangstcertificeringsregeling van de Unie.

Ziel dieses Besuchs war es, die der Kommission von Guinea übermittelten Informationen zu Guineas Regeln für die Anwendung, Überwachung und Durchsetzung von Rechtsvorschriften und Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen, an die seine Fischereifahrzeuge gebunden sind, die von Guinea ergriffenen Maßnahmen zur Erfüllung seiner Verpflichtungen bei der Bekämpfung der IUU-Fischerei und Fragen im Zusammenhang mit der Umsetzung der Fangbescheinigungsregelung der EU zu überprüfen.


De Commissie ontwikkelingssamenwerking heeft in september van dit jaar al unaniem een negatief advies over deze visserijovereenkomst tussen de Europese Unie en Guinee uitgebracht en haar twijfels geuit over het gebruik van de door de Europese Unie toegekende middelen.

Der Entwicklungsausschuss hat bereits im September einstimmig das Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Union und Guinea abgelehnt, wobei er Zweifel an der Verwendung der durch die Europäische Union zur Verfügung gestellten Mittel äußerte.


16. onderstreept dat er een „crisiscontactgroep” voor Guinee-Bissau moet worden opgericht die zal worden gecoördineerd door de VN en waarin vertegenwoordigers van de Afrikaanse Unie (AU), de ECOWAS en de CPLP zitting zullen hebben, overeenkomstig het speciaal verslag van de secretaris-generaal van de VN van 30 april 2012 over de situatie in Guinee-Bissau, en dringt aan op betrokkenheid van de EU bij deze crisiscontactgroep;

16. unterstreicht, wie wichtig die Schaffung einer von den VN koordinierten „Krisenkontaktgruppe“ für Guinea-Bissau ist, in der die Afrikanische Union (AU), ECOWAS und die CPLP vertreten sind, wie dies der Sonderbericht des VN-Generalsekretärs vom 30. April 2012 zur Lage in Guinea-Bissau darlegt, und fordert, dass die EU in die Gruppe einbezogen wird;


De Unie heeft met de Republiek Guinee-Bissau onderhandeld over een nieuw protocol waarbij aan EU-vaartuigen vangstmogelijkheden worden geboden in de wateren waarover Guinee-Bissau de soevereiniteit of de jurisdictie voor visserijaangelegenheden heeft (hierna het „protocol” genoemd).

Die Union hat mit der Republik Guinea-Bissau über ein neues Protokoll verhandelt, das Schiffen der Europäischen Union Fangmöglichkeiten in den Gewässern einräumt, die im Bereich der Fischerei der Hoheit oder der Gerichtsbarkeit Guinea-Bissaus unterstehen (nachstehend „Protokoll“).


De Europese Unie acht de verbintenissen van Guinee-Bissau over het geheel genomen bemoedigend.

Die Europäische Union hat die von Guinea-Bissau eingegangenen Verpflichtungen insgesamt als aussichtsreich eingestuft.


– (PT) Ik heb gestemd voor het verslag van de heer Capoulas Santos over het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de sluiting van de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Guinee-Bissau omdat ik van mening ben dat het een evenwichtige overeenkomst is die de duurzaamheid van de visserij veilig stelt en de bescherming verzekert van de beide partijen, namelijk de Europese Unie en Guinee-Bissau. ...[+++]

− (PT) Ich habe für den Bericht des Kollegen Capoulas Santos über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluss eines partnerschaftlichen Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Guinea-Bissau gestimmt, weil dieses Abkommen meiner Ansicht nach ausgewogen ist und die Nachhaltigkeit der Fischerei ebenso gewährleistet wie den Schutz der Interessen beider Parteien, das heißt der Europäischen Union und Guinea-Bissaus.


Mevrouw de Voorzitter, gelet op het feit dat dit de vijfde resolutie is van het Europees Parlement over de mensenrechten in Equatoriaal Guinee en gelet op de verklaring van het voorzitterschap van de Unie inzake de verkiezingen in dit land verzoekt de socialistische fractie de Europese Unie alle zeilen bij te zetten om in Equatoriaal Guinee een vreedzame overgang naar een democratisch bestel te bewerkstelligen. Ook moeten wij streven naar de onmiddellijke vrijlating van de politieke gevangenen en naar naleving van de door president Ob ...[+++]

Eingedenk dessen, dass es sich hierbei um die fünfte Entschließung des Europäischen Parlaments zu den Menschenrechten in Äquatorialguinea handelt, und unter Berücksichtigung der Erklärung des Ratsvorsitzes der Union zu den Wahlen in diesem Land ersucht die Sozialistische Fraktion die Institutionen der Europäischen Union, alle verfügbaren Mittel einzusetzen, damit in Äquatorialguinea ein Prozess des friedlichen Übergangs zur Demokratie eingeleitet wird, die politischen Gefangenen unverzüglich freigelassen und die von Präsident Obiang eingegangenen internationalen Verpflichtungen eingehalten werden.


In 1980 hebben de Europese Unie en de Republiek Guinée Bissau een visserijovereenkomst gesloten. Vanaf die datum zijn diverse protocollen over de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestaties, die in de overeenkomst waren vastgelegd, goedgekeurd.

Das Abkommen zur Regelung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Republik Guinea-Bissau im Bereich der Fischerei wurde 1980 unterzeichnet; seitdem wurde ein Protokoll zur Festlegung der im Abkommen vorgesehenen Fangmöglichkeiten und des finanziellen Ausgleichs regelmäßig durch ein Neues abgelöst.


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over Guinee-Buissau

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zu Guinea-Bissau




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie over guinee-buissau' ->

Date index: 2024-07-17
w